I took you off the streets, I fed you for years. | - เราไม่ทำโดยไม่มีใบสั่ง - ใบสั่ง ? |
Four traffic tickets in two months. | ใบสั่ง 4 ใบใน 2 เดือน |
A ticket. That's genius, Cam. | ใบสั่ง,นั่นอัจฉริยะมาก แคม |
Fine for illegal parking | ใบสั่ง(จอดรถผิดกฎหมาย) |
The parking ticket! The one you had in your purse. | ใบสั่ง\ ที่อยู่ในกระเป๋า |
Oh, don't forget, the purchase orders get filed in the second drawer, but only after... | ใบสั่งซื้อจะต้องเก็บไว้ในลิ้นชักที่สอง แต่ต้องหลังจาก... |
Those things get expensive. | ใบสั่งพวกนี้ มันแพงเหมือนกันนะ |
I have a standing prescription for medication to control my anxiety attacks. | ใบสั่งยา สำหรับควบคุมอาการเครียดเนื่องจากวิตกกังวลแบบถาวร |
Prescription from Dr. Ronald Carmichael. | ใบสั่งยาของหมอ โรนัลด์ คาร์ไมเคิล |
Scrip pad is still on his desk. | ใบสั่งยายังอยู่บนโต๊ะ |
"Prescription For Love with Buddy Hennings". | ใบสั่งยาสำหรับความรัก กับ บัดดี้ เฮนนิ่งส์ |
Her prescription for life. | ใบสั่งยาสำหรับชีวิตของเธอ |
Prescriptions fall through cracks. | ใบสั่งยาเลยลอดรูออกมาได้ |
Two speeding tickets and an illegal U-turn. | ใบสั่งสองครั้ง ขับรถเร็ว กับกลับรถในที่ห้ามกลับ |
Parking ticket-- fell out of your purse when you dropped it. | ใบสั่งหล่น\ จากกระเป๋าตอนทำตก |
Perhaps when you get another notice. | เมื่อคุณได้ใบสั่งจ่ายอีกใบครับ |
You got the notice. | คุณได้รับใบสั่งจ่ายเงินน่ะค่ะ |
What notices are these? | พวกใบสั่งจ่ายเงินเหล่านี้คืออะไรกัน? |
Well, notices. | เอ่อ ก็ใบสั่งจ่าย... |
If you write your own notices... it's a police matter. | ถ้าคุณเขียนใบสั่งจ่ายเอง... มันเป็นเรื่องของตำรวจแล้ว |
Right. Give me the notices. | ใช่ ขอใบสั่งจ่ายของฉันคืนด้วย |
You besiege me, you bring the milk you send me false notices... you send gas workers, you pinch my letters. | เธอเข้ามาใกล้ตัวฉัน เอานมมาให้ แล้วก็ส่งใบสั่งจ่ายปลอมๆ มาอีก เธอส่งคนมาซ่อมแก๊ส แถมยังปล้นจดหมายฉันไปอีก |
I'm supposed to be meeting a delivery for Cristo Lemonade, but I dropped my ham and cheese and mustard all over the order. | ผมต้องไปพบกับ คนส่งน้ำมะนาว คริสโท้ แต่ผมทำชีสกับมัสตาท หกเละใบสั่งของหมดเลย. |
Give me my housing assignment. | ขอใบสั่งที่พักฉัน... เร็ว |
What good is havin' a ticket? | คงไม่ได้โดนใบสั่งอยู่นะ |
These are the receipts from all the prescriptions for the year. | นี่เป็นใบเสร็จจากใบสั่งยา ทั้งหมดของปีนี้ |
And I'm afraid our friend Ngawang Jigme has issued it. | และผมกลัวว่าเพื่อนของเรา นาวาง จิกมี เป็นคนยื่นใบสั่งประหาร |
Maybe we could get him to write us some prescriptions when he gets back. | บางทีเราอาจจะได้รับเขาที่จะเขียนถึงเราใบสั่งยาบางอย่างเมื่อเขาได้รับกลับมา |
By the way, you have to come to my house and eat with us. | คุณจะรับผิดชอบเรื่องอะไร! ผมจะโดนใบสั่ง ถ้ามีกล้องจับภาพไว้ |
No! This cop is writing me a ticket! | ไม่ใช่เรื่องนี้ ตำรวจคนนั้นกำลังเขียนใบสั่งรถชั้นอยู่ |
It's a temporary restraining order. | มันแค่ชั่วคราว ใบสั่งห้าม คุณมายุ่งเกี่ยว |
Now, I don't want to u this, but I will if you force me to. | ฉันไม่อยากใช้ใบสั่งนี้ แต่ถ้าต้องใช้่ ถ้าคุณไม่เชื่อฟัง |
Adrian, I'm your doctor, and I'm writing you a prescription. | เอเดรียน ผมเป็นหมอของคุณนะ แล้วผมจะเขียนใบสั่งยาให้คุณ |
I'm going to need a list of your meds and the proper dosages. | ฉันต้องการรายการใบสั่งยาของคุณ และการใช้ยาในปริมาณที่เหมาะสม |
By some miracle... my mom only got one speeding ticket the whole way. | โชคช่วยที่ตลอดทาง แม่โดนใบสั่งเพราะขับรถเร็วแค่ใบเดียว |
He should write her a ticket for reckless flirting. | ตร. น่าจะให้ใบสั่งแม่ ฐานจีบไปทั่วด้วย |
He's cleared out the house of all prescription drugs, sir. | มันรื้อห้องซะกระจาย เพื่อหาใบสั่งยาเหรอครับ |
Berkowitz was caught beuse of a parking ticket. | อย่างเบอโกวิทซ์ถูกจับ/Nเพราะใบสั่ง |
I'd have to sell one more to pay off all of those tickets under my windshield wiper. | แล้วต้องขายอีกเครื่อง... เอาไว้จ่ายใบสั่งหน้ารถ |
Try spending the day on the phone with some crappy H.M.O., getting them to cover your dad's prescriptions. | หรือใช้เวลาแต่ละวันกับโทรศัพท์กับใครที่ H.M.O ซึ่งนั่นไม่รวมถึงใบสั่งยาของพ่อคุณ |