The British government... having received no reply to the observations presented... to the German government... has declared war on nazi Germany. | รัฐบาลแห่งอังกฤษ ที่ยังไม่ได้รับคำตอบใด ๆ ที่แสดงท่าทีชัดเจนแน่นอน จากรัฐบาลเยอรมัน พวกเขาได้ประกาศสงครามกับนาซีเยอรมัน |
Unfortunately, a man in my position is expected to entertain young and attractive ladies like yourself. | โชคไม่ดีที่, ผู้ชายอย่างผม จะต้องแสดงท่าทีคอยเอาใจ... ...หญิงสาวน่ารัก อย่างคุณ |
Why is your expression like that if he is feeling okay? | ทำไมเธอถึงแสดงท่าทีเช่นนั้นถ้าเค้าอาการดีจริง |
What kind of attitude are you showing to your Father? Yes. | เจ้าชาย แสดงท่าทีเช่นนี้ต่อพ่อของพระองค์ได้อย่างไรกัน |
How did he react to that news? | แล้วเค้าแสดงท่าที่ยังไงครับ |
Oh, so the elevator wasn't a gesture? | แล้วในลิฟท์ไม่ได้แสดงท่าทีเหรอไง |
Your daughter has expressed an interest in journalism. | ลูกสาวของคุณแสดงท่าที ว่าสนใจในงานนักข่าว |
What kind of wealthy refined VIP acts like this? | พวกที่ชอบคิดว่าตัวเองพิเศษ ชอบแสดงท่าทีอย่างนี้เหรอ |
I don't know why she's behaving like this. | ฉันไม่รู้ว่าทำไมหล่อนแสดงท่าทีแบบนี้ |
She been acting a little odd | เธอแสดงท่าทีประหลาดๆ |
Now, if you pull yourself together, you start acting like a real commander, maybe we can get going again. | ตอนนี้ ถ้าท่านร่วมมือกัน ท่านเริ่มที่จะแสดงท่าที่ เหมือนกัีบเป็นผู้นำตัวจริง บางทีเราอาจจะไปต่อได้อีกครั้ง |
What's gotten into you? | ทำไมคุณถึงแสดงท่าทีแบบนั้นกับฉันนะ? |
My dad always said that how much people like you is directly proportional to what you look like. | พ่อผมมักพูดว่า คนทั่วไป มักแสดงท่าทีกับคุณตามสภาพหน้าตาภายนอกของคุณ |
Well, before I can react, this girl takes me by the hand, and she stands me behind this patio where Courtney Cox and the actors are doing their scene. | ก่อนที่ผมจะทันแสดงท่าทีตอบสนอง ผู้หญิงคนนึงก็มาจับมือผม หล่อนพาผมไปยืนอยู่หลังชานบ้าน ที่ Courtney Cox และนักแสดงคนอื่นกำลังแสดงกันอยู่ |
You don't have to concern yourself with the financial group matters, just put on a show. | แกไม่เห็นต้องทำอะไรมากเลย แค่แสดงท่าทีว่าทำก็แค่นั้น |
THE PRIME MINISTER CONTINUES TO EXPRESS PUBLIC SUPPORT FOR ML6 | นายกรัฐมนตรียังคงแสดงท่าทีให้ การสนับสนุน MI6 |
Bryan was not a criminal when we dated, and I left him early in Beijing, right when he became interested in the violin. | ตอนที่เราเดทกันที่ปักกิ่ง ไบรอันไม่ได้เป็นอาชญากร และฉันก็จากมาก่อนที่เขาจะแสดงท่าที ให้ความสนใจไวโอลินตัวนั้นซะอีก |
I promise to bottle up my repulsion at the sight of your hair in the drain. | ผมสัญญาว่าจะไม่แสดงท่าทีรังเกียจ เมื่อเห็นเส้นผมคุณที่ตะแกรงระบายน้ำ |
He's not expressing any of the physiological traits. | เขาไม่แสดงท่าที น่าสงสัยเลยสักนิดเดียว |
Just don't act like a cop. | แค่อย่าแสดงท่าทีเหมือนตำรวจ |
In voir dire, she presented as open, impartial, but based on her physical reactions to the prosecution's evidence, it's likely she'll vote to convict. | ในศาล เธอแสดงท่าที ความเป็นกลางอย่างเปิดเผย แต่จากการตอบสนองทางร่างกาย ต่อหลักฐานของอัยการ เป็นไปได้ที่เธอจะลงความเห็น ว่าผิดจริง |
Mrs. Deaver, did your husband give any indication at all that something might be wrong the night he disappeared? | คุณนายดีเวอร์ครับ สามีของคุณ เคยแสดงท่าทีอะไร ที่บอกว่ามีบางอย่างผิดปกติ |
I guess I can forgive you for acting like a jerk. | ฉันเดาว่าฉันให้อภัยคุณได้เรื่องที่คุณแสดงท่าทีเหมือนคนโง่ |
He never came across as a romantic to me. | เขาไม่เคยแสดงท่าทีโรแมนติคเลย |
Oh, okay, good, because I never would've acted on it, but now that you're bringing this boyfriend, Vincent Zalanski... | โอ้ ดีเพราะฉันไม่เคยแสดงท่าทีว่าชอบเขาเลย แต่ตอนนี้พี่จะพาแฟนพี่ไป วินเซนต์ ซาแลนส์กี้ |
Look, the creep made a pass at me and Odd told him to back off... and the creep got, you know, creepy. | คืองี้ค่ะ หมอนั่นจะเข้ามาลวนลามฉัน แล้วอ๊อดก็ไล่เขาไป... แล้วหมอนั่นก็แสดงท่าทีน่าขนลุก |
Oh, it's OK. I'll do it myself. Do you know what's going on politically? | ไม่เป็นไร ฉันจะหาทางเอง นายรู้เหตุการบ้านเมืองเดี๋ยวนี้มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้นบ้าง เรื่องให้แสดงท่าทีลงโทษสิ่งที่เคยนายทำไว้ |
Some of the names are people that you know, and you'll start acting differently around them, and you may tip them off. | บางชื่อเป็นคนที่คุณรู้จัก และคุณจะเริ่มแสดงท่าทีต่างไปจากเดิมเมื่อพบพวกเขา อาจทำให้เขารู้ตัว อะไรนะ? |
My driver is waiting, and you indicated in your wire that this was a matter of some urgency. | คนขับรถของผมกำลังรออยู่ และคุณแสดงท่าทีในโทรเลข ว่านี่เป็นเรื่องเร่งด่วน |
If one of them starts acting suspiciously, we know something's up. | ถ้าหนึ่งในพวกเขาแสดงท่าทีพิรุธ เราจะรู้อะไรมากขึ้น |
Your eye does not flicker and the cards stay close to your noble chest. | ตาไม่กระพริบ กุมไพ่ไว้ใกล้อก โดยไม่แสดงท่าทีอะไรเลย |