Actually, I was surprised at how easy the past can be overcome. | แท้ที่จริง ผมประหลาดจริง ที่อดีตถูกลบลืมได้ง่ายอะไรอย่างนี้ |
In fact, she doesn't feel like... she'll ever top that performance. | แท้ที่จริงเธอไม่รู้สึกว่า... เธอจะทำได้สุดยอดไปตลอด แบบการแสดงครั้งนี้ |
But in actuality, you didn't have any intention of murder, did you? | แท้ที่จริงแล้ว คุณไม่ได้มีเจตนาจะฆาตกรรมใช่หรือไม่ |
As a matter of fact, we do. | แท้ที่จริงแล้ว เรารู้ |
But really really the first industrial revolution is flawed it is not working. | แต่แท้ที่จริงแล้ว การปฏิวัติอุตสาหกรรมครั้งแรกผิดพลาดอย่างร้ายแรง มันใช้ไม่ได้ |
And you turn us down out of pride, whatever and then you tell your wife that in fact we are paying for your treatment. | และคุณกลับทระนงกับเรา ยังไงก็ช่าง แล้วจากนั้นคุณบอกเมียคุณ ว่าแท้ที่จริงเราจ่ายเงินค่ารักษาให้คุณ |
We forget who we really are. | จนลืมไปว่าแท้ที่จริงแล้วเราคือใคร |
Surrounded by people who think they know you but really don't. | อยู่ท่ามกลางผู้คนที่คิดว่ารู้จัก แต่แท้ที่จริงแล้วไม่เลย |
Listen, if you and I are gonna make this work, you can't continue to let her have all of this power over you, or else eventually, she's gonna get exactly what she wants. | ฟังนะ ถ้าคุณกับฉันอยากให้เรื่องมันอกมาดี คุณจะปฎิเสธเธอไม่ได้ เพราะเธอเป็นผู้ให้ทุกอย่างกับคุณ หรือแท้ที่จริงแล้ว เธอต้องการอะไรบางอย่าง |
But you do not know Mars, for its true name is Barsoom. | เจ้าไม่รู้ว่าดาวอังคาร แท้ที่จริงชื่อของมันคือบราซูม |
You think you see a good man, but in time, you'd see the monster. | คุณคิดว่าคุณเห็นคนดี แต่แท้ที่จริงแล้ว คุณเห็นปีสาจตะหาก |