Now, to do the job I need five gallons of diesel and some high-octane gasoline. | เพื่อไปเอารถ ผมต้องใช้น้ำมัน ดีเซล 5 แกลลอน ...และเชื้อเพลิงไฮ-ออคเทนอีกหน่อย |
He once played for four days straight... on one quarter, a gallon of chocolate milk and an adult diaper. | ...แล้วก็อยู่ด้วยแค่นมช็อคโกแล็ต 1/4 แกลลอน พร้อมด้วยผ้าอ้อมสำหรับผู้ใหญ่ |
With a quarter of a gallon and it's dark and it's cool and you get the foam lapping up | ซัก 1/4 แกลลอน สีดำ เย็น ๆ ข้างบนมีฟอง |
Once they've "dealt" with us they're gonna put our corpses in the boot of a stolen car and pour 6 gallons of petrol on top. | หลังจากจัดการพวกเราแล้ว... ...พวกมันจะยัดศพเราในกระโปรงท้ายรถที่ถูกขโมยมา.. ... และราดน้ำมัน 6 แกลลอน ทั่วทั้งคัน |
Meanwhile, you've just brewed 50 gallons of useless sludge. | ในขณะเดียวกัน คุณแค่ต้ม 50 แกลลอน กากตะกอนทิ้งไปโดยเสียของไปเปล่าๆ |
Ooh! Oh... I'm so glad this tragedy overshadowed haiti. | แทนน้ำมัน 10,000 แกลลอน ฉันดีใจที่ปัญหานี้บดบังรัศมีปัญหาที่เฮติ |
According to your credit card records, you bought two gallons of antifreeze just last week. | มันพิลึกตรงไหน คุณซื้อสารกันเยือกแข็ง มา 2 แกลลอน สัปดาหืที่แล้ว |
There's one gallon, as discussed. | 1 แกลลอน ตามที่บอกเอาไว้ |
Now, this whole time, I was thinking 666, that seems like an odd number. | ทีนี้ ตลอดทั้งหมดนี้ ฉันกำลังคิด 666 แกลลอน มันดูเหมือนเป็นตัวเลขคี่ |
That 1,000 gallons of methylamine is worth more in my hands than it is in yours or anyone else's, for that matter. | 000 แกลลอน ที่มันอยู่ในมือของฉันมันมีมูลค่ามหาศาล มากกว่าที่จะตกอยู่ในมือของนายหรือของคนอื่น นั่นแหล่ะสิ่งที่สำคัญ |
200 gallons of methylene chloride, 90 pounds of tetrodotoxin. | เมธิลีนคลอไรด์ 200 แกลลอน เตโตรโดท็อกซิน 90 ปอนด์ |
30 cents a gallon. | แกลลอนละสามสิบเซ็นต์สินะ |
Gas! Guel! Gasoline! | แก๊ส เชื้อเพลิง น้ำมัน มีเป็นพันๆ แกลลอน... |
Thousands of gallons. As much as you want. | หลายพันแกลลอน มากเท่าที่นายต้องการ |
Loaded with kerosene. I count 15 cans. - MacReady ! | น้ำมันเพียบ นับได้ 15 แกลลอน |
We only get a couple of gallons of it. | เราได้แค่ไม่กี่แกลลอนหรอก เจ้าต้องใส่น้ำ แล้วก็เริ่มต้นใหม่ |
Oh, heavens, no. | เฉียด ไนโตรกลีเซอรีน 400 แกลลอน! |
Not too much. Only about a bucket this big... 2 of it... | ไม่เท่าไหร่หรอกครับอาจารย์ แค่ประมาณ 2 แกลลอนเท่านั้นเอง |
You wanna know how many Miles per gallon I get? | รู้มั้ยมันใช้ขับได้กี่ไมล์ต่อแกลลอน |
Thousands of gallons an hour. Yeah. | นับพันแกลลอนต่อชั่วโมง |
We fill the dummy with a few gallons of cold medicine. | แล้วเราก็จะใส่ยานอนหลับ ซัก 2-3 แกลลอนในตัวเจ้าบ๊อง |
Everybody wears cowboy hats. And a ten-gallon's a big hat. | ทุกคนใส่หมวกคาวบอย เท็น-แกลลอนแฮทคือหมวกใบใหญ่ |
And so that cold, dense, heavy water sinks at the rate of five billion gallons per second. | น้ำที่เย็น เข้มข้น แและ หนัก จึงจมตัวลง ในอัตรา 5 พันล้านแกลลอนต่อวินาที |
Two thousand gallons a year. | มากกว่า 2,000 แกลลอนต่อปี |
Silencio, old man. Look, I just drank my weight in SunnyD and I gotta go pronto. | หุบปากหน่อยเหอะลุง ฟังนะ ฉันพึ่งดวดซันนี่ดีไปทั้งแกลลอน แล้วฉันก็จะเข้าห้องน้ำ อย่างด่วน |
A liter or a gallon-- whatever you can get your hands on. | เป็นลิตรหรือแกลลอน เท่าที่นายจะหาได้ |
$5-A-Gallon-Gas apocalypse? | ราคาแก๊ซแกลลอนละ 5 ดอล วันสิ้นสุดโลกที่ว่าน่ะรึ? |
It was vodka. | คุณขับรถชน โดยมีเหล้าอยู่บนตักเป็นแกลลอน |
You steal a thousand gallons of gasoline every other day, you're saving over, uh... | คุณขโมยน้ำมันหนึ่งพันแกลลอนทุก ๆ วัน |
Over 60 grand a month. Wait a minute. | มากกว่า 60 แกลลอนต่อเดือน เดี๋ยวนะครับ |
It's 8,500 gallons of diesel. | มันบรรจุน้ำมันดีเซลอยู่8,500แกลลอน |
Insurance covers Oswald, and you run your trucks at a buck 90 a gallon for the next six weeks. | ประกันภัยครอบคลุมออสวอร์ด และนายเอาออกมาใช้90 เหรียญ ต่อแกลลอนสำหรับในอีกหกอาทิตย์ต่อไป |
Will Hennessy's inspectors care if we add a half gallon of reserve tank? | ถ้ายังไงก็ขอน้ำมันสำรองอีกครึ่งแกลลอนจะได้ไหม |
Another half gallon? You got a fuel tank that holds 35 gallons. | อีกครึ่งแกลลอนหรอ ทั่งถังนี่ก็35แกลลอนเข้าไปแล้วนะ |
What the hell do you want another half gallon for? | แล้วจะเอาไปทำเชี่ยอะไรอีกครึ่งแกลลอนวะ |
But just keep in mind that each of us needs a half a gallon of water every day, just to survive. | แต่อย่าลืม.. เราแต่ละคนต้องการน้ำคนละครึ่งแกลลอน ต่อวัน เพื่อให้รอดไปได้ |
We got millions of gallons of water in this drain pipe. | เราเจอกับท่อที่มีน้ำเป็นล้านแกลลอน |
I tell you, 30 gallons of precursor... | ฉันจะบอกนายให้นะ 30 แกลลอนของสารตั้งต้น |
I'd say we still got 10, 12 gallons of methylamine. | ดูถังนั่นสิ 12 แกลลอน |
Durastrong, 40-gallon trashliners. | ทนสุดๆ ไอ้ถ้งขยะ 40 แกลลอนนี่ |