Now, to do the job I need five gallons of diesel and some high-octane gasoline. | เพื่อไปเอารถ ผมต้องใช้น้ำมัน ดีเซล 5 แกลลอน ...และเชื้อเพลิงไฮ-ออคเทนอีกหน่อย |
He once played for four days straight... on one quarter, a gallon of chocolate milk and an adult diaper. | ...แล้วก็อยู่ด้วยแค่นมช็อคโกแล็ต 1/4 แกลลอน พร้อมด้วยผ้าอ้อมสำหรับผู้ใหญ่ |
With a quarter of a gallon and it's dark and it's cool and you get the foam lapping up | ซัก 1/4 แกลลอน สีดำ เย็น ๆ ข้างบนมีฟอง |
Once they've "dealt" with us they're gonna put our corpses in the boot of a stolen car and pour 6 gallons of petrol on top. | หลังจากจัดการพวกเราแล้ว... ...พวกมันจะยัดศพเราในกระโปรงท้ายรถที่ถูกขโมยมา.. ... และราดน้ำมัน 6 แกลลอน ทั่วทั้งคัน |
Meanwhile, you've just brewed 50 gallons of useless sludge. | ในขณะเดียวกัน คุณแค่ต้ม 50 แกลลอน กากตะกอนทิ้งไปโดยเสียของไปเปล่าๆ |
Ooh! Oh... I'm so glad this tragedy overshadowed haiti. | แทนน้ำมัน 10,000 แกลลอน ฉันดีใจที่ปัญหานี้บดบังรัศมีปัญหาที่เฮติ |
According to your credit card records, you bought two gallons of antifreeze just last week. | มันพิลึกตรงไหน คุณซื้อสารกันเยือกแข็ง มา 2 แกลลอน สัปดาหืที่แล้ว |
There's one gallon, as discussed. | 1 แกลลอน ตามที่บอกเอาไว้ |
Now, this whole time, I was thinking 666, that seems like an odd number. | ทีนี้ ตลอดทั้งหมดนี้ ฉันกำลังคิด 666 แกลลอน มันดูเหมือนเป็นตัวเลขคี่ |
That 1,000 gallons of methylamine is worth more in my hands than it is in yours or anyone else's, for that matter. | 000 แกลลอน ที่มันอยู่ในมือของฉันมันมีมูลค่ามหาศาล มากกว่าที่จะตกอยู่ในมือของนายหรือของคนอื่น นั่นแหล่ะสิ่งที่สำคัญ |
200 gallons of methylene chloride, 90 pounds of tetrodotoxin. | เมธิลีนคลอไรด์ 200 แกลลอน เตโตรโดท็อกซิน 90 ปอนด์ |