Looks like I'll be skipping lunch again. | เห็นทีจะต้องบอกลาข้าวเที่ยง |
So I changed my strategy | เห็นทีจะต้องเปลี่ยนแผนซะแล้ว |
Well, even Melissa Etheridge could learn a thing or two from Kyle. | เห็นทีจะต้องเรียนกับ พวกเธอบ้างแล้ว |
This is obviously the work of wasteland bandits. | เห็นทีจะเป็นการกระทำของเหล่าโจร |
You can't have it. I bought it. | เห็นทีจะไม่ได้ ฉันซื้อมันแล้ว |
This is fate. We have to get together, break bread. | พรหมลิขติจริง ๆ เห็นทีจะต้องร่วมทาง กันซะแล้ว แบ่งขนมปัง |
I wish I could help you with your problem... but I simply cannot. | คุณมีปัญหาคับข้องใจอะไร_BAR_ ถ้าฉันช่วยได้ก็อยากช่วย แต่เห็นทีจะช่วยไม่ได้ |
Now, is that absolutely necessary? | ตอนนี้ เห็นทีจะไม่มีทางเลี่ยงได้ใช่ไหม |
Well, with this line, it's gonna be hard to get drunk. | โอ้ ถ้ามัวต่อแถวนี่ เห็นทีจะไม่ได้เมาซะล่ะ |
Bunch of knuckleheads like in the bank today got that ball rolling back then, and for 300 years there was hell to pay. | จะมีพวกงี่เง่า\ เหมือนกับที่ธนาคารวันนี้ เริ่มทำให้ยุคนั้น\กลับมาอีกครั้ง และสำหรับ 300 ปีมานี้ \ เห็นทีจะมีแต่นรก |
I might never have to burden you like this, but I'm afraid, at the moment, you're my only hope. | - ไว้ผมโทรกลับได้ไหม - เห็นทีจะไม่ได้ ฉันคิดอยู่ว่า |
This I must insist on. | เรื่องนี้ข้าเห็นทีจะต้องขอยืนกราน |
Oh, right. Maybe not a garrotter. | โอ้ เห็นทีจะไม่ใช่แกร์โรทเทอร์ |
Let's go home. [Door opens] Really need to stop having these "thank god you're not dead" reunions. | กลับบ้านกันเถอะ เห็นทีจะต้องหยุดพูดว่า ชอบคุณพระเจ้า พี่ยังไม่ตาย |