Suspension? censure? departmental prosecution? | เลิกจ้าง พักงาน หนังสือเตือน ทัณฑ์บน? |
I'm getting rid of that nurse today. And from now on, you'll stick to your job. | ฉะนั้นฉันจะเลิกจ้างพยาบาลตั้งเเต่วันนี้ แล้วเธอก็กลับมาทําหน้าที่ของเธอตามเดิม |
I heard that the New York economy is so bad that the Mafia has laid off five judges. | ผมได้ยินมาว่าที่นิวยอร์ค เศรษฐกิจกำลังตกสะเก็ด จนมาเฟียต้องเลิกจ้าง ผู้พิพากษา 5 คน |
Layoffs have become so wide-spread that people tend to believe that | การเลิกจ้างพนักงานเกิดขึ้นเป็นจำนวนมาก คนส่วนใหญ่มักคิดว่า |
They don't. Those days are over. | ไม่จ้างแล้ว เลิกจ้างไปนานแล้ว |
And let her know that I'm filing a suit against her for, for wrongful termination! | และบอกเธอด้วยว่าผมกำลังส่งฟ้อง ที่เธอเลิกจ้างผมอย่างไม่ยุติธรรม |
I can't afford to be unemployed. | ฉันรับไม่ได้กับการถูกเลิกจ้าง |
We prepare the newly-unemployed for the emotional and physical hurdles of job hunting, while minimising legal blowback. | เรามาเตรียมความพร้อมบุคคลที่ถูกเลิกจ้าง ให้พวกเขามีอารมณ์และสุขภาพดีสำหรับการหางานใหม่ ในขณะที่ลดผลกระทบทางกฎหมายให้น้อยที่สุด |
When they do, more cutbacks and more layoffs, and I need each and every one of you to step up and be leaders. | จะต้องมีการลดจำนวน และเลิกจ้างพนักงานมากขึ้น และผมต้องการให้พวกคุณทุกๆคน ก้าวขึ้นมาและเป็นผู้นำ |
Thank you. I know you still have cuts to make at the resident level, | ขอบคุณ ผมรู้ว่าคุณยังต้องเลิกจ้างเรสซิเดนท์บางส่วน |
You're fired! You're done! | แกถูกไล่ออก เลิกจ้างแก |
I see a thousand C.E.O.s collecting undisclosed bonuses even as they lay off half their workforce. | ฉันเห็นซีอีโอเป็นพันคน กำลังรับโบนัสใต้โต๊ะ ทั้งที่พวกเขาเพิ่งเลิกจ้างคนครึ่งหนึ่ง |
Maggie said he'd been transferred, but Dave said he was laid off. | แม็กกี้บอกว่าเขาถูกโยกย้าย แต่เดฟบอกว่าเขาถูกเลิกจ้าง |
I called you many times during my days as a poor bum. | ผมถูกเลิกจ้างตั้งแต่เมื่อไหร่กันนี่? ผมมองหาคุณหลายครั้ง |
Whether it's true or not, you will be tainted, and your publisher will drop you for good. | ไม่ว่าจะเป็นจริงหรือไม่ ยังไงนายก็เสีย และสำนักพิมพ์ก็จะเลิกจ้างนายตลอดไป |
Apparently Matt Lewis was laid off and they were upside down on their mortgage. | ปรากฎว่าแมท ลิวอิสโดนเลิกจ้าง และพวกเขาก็หัวหมุนกับค่าจำนอง |
Then I'm sorry, counselor, I'm not ruling for dismissal. | และผมขอโทษที่ปรึกษา ผมไม่พิจารณาคดีในการเลิกจ้าง |
The bad news is, is that cutbacks are forcing me to lay off ten percent of our nontenured teachers. | ข่าวร้ายคือ การตัดงบนั้นบังคับฉันโดย.. จะเลิกจ้างร้อยละสิบของครูที่ไม่ได้ดำรงตำแหน่ง |
That's okay. Maybe I'll lay off on the last question. | ว่าไม่เป็นไร บางทีฉันอาจจะเลิกจ้าง กับคำถามสุดท้าย |
Well, that's no surprise after a 30-year layoff. | ดีที่ไม่แปลกใจ หลังจากการเลิกจ้าง 30 ปี |
Just lay off the case. You hear me? | เพียงแค่เลิกจ้างกรณี คุณจะได้ยินเสียงฉัน |
Now, that in and of itself is grounds for dismissal from the force. | นั่นคือด้วยตัวมันเองแล้ว ก็เป็นเหตุผลพอที่จะใช้บังคับ เลิกจ้างได้ |
Especially because we're getting fired by Danworth Financial. | โดยเฉพาะเหตุผลว่า... เราจะโดน แดนเวิร์ธ ไฟแนนเชียลเลิกจ้าง |
And that was that, we stopped using freelancers. | และก็ นั่นแหละ เราเลิกจ้างพวกรับจ้างอิสระ |
Before she died, she gave Sunako severance pay, enough to look after me until I become an adult. | ก่อนที่เธอจะตาย เธอจ่ายเงินชดเชย กรณีเลิกจ้างให้คุณสึนาโกะ เป็นจำนวนมากพอ ที่จะดูแลฉันจนโตเป็นผู้ใหญ่ |