LET'S GO FUCKING MENTAL! | มา เมา ให้ เละ เลย เว้ยยยย! |
You mean Splat, Squish, Ka-boom? Uh huh. That's nice, Lloyd, another one like that. | แผละ เละ กระจาย เยี่ยมเลย ลอย์ด ขออีก |
All right, listen up. The men we're after are professional runners. | เละ ฟัง พวกเขาเป็นมืออาชีพ |
Splattered before he could share with me what he told Leslie Tiller that very afternoon. | เละก่อนที่เขาจะเล่าให้ผมฟัง เรื่องที่เขาบอกแก่เลสลี่ ทุกๆบ่าย |
I think he might be dead. | เละขนาดนี้ ไม่น่ารอด |
Where did I go? | เละจนจำตัวเองแทบไม่ได้ |
No. I've done fuck-all and never will because he's too good for me. | เละตุ้มเป๊ะเลยค่ะ เขาดีเกินไปสำหรับฉันนะ |
And what is a hot guy like him with a guy like me. Right? | เละผู้ชายที่ฮอตแบบเขามาทำอะไรกับผู้ชายแบบฉันใช่ไหม? |
And our nanny, Gina, she is a good person. | เละพี่เลี้ยงของเรา จีน่า เธอเป็นคนดี |
It's all gone. We barely made it out. | เละหมดแล้ว เราเองเกือบไม่รอด |
Gein had an oedipal complex which developed in the years he nursed his paralyzed mother back from a stroke. | เละอาการชัก หลังจากเธอตาย ความลุ่มหลงของเค้า ก็ทำให้เค้าขุดศพของผู้หญิงขึ้นมา เพื่อทำให้เป็นแม่ของเค้า |
RUINED. OH. WHAT IF WE TAKE IT TO MY CLEANERS? | เละเทะ ลองใช้ที่ทำความสะอาดของชั้นหรือยัง |
It's messier than we thought. | เละเทะกว่าที่เราคิดไว้อีก |
Too messy for an accurate reconstruction. | เละเทะเกินไปที่จะ จำลองเหตุการณ์ขึ้นใหม่อย่างถูกต้อง |
Messy bringing him along. | เละเทะเลยสิที่เอาเพื่อนคุณมาด้วย |
This is going to get messy. Ugh! Huh-uh! | เละเทะเเน่ๆ นี่ วู้ดส์ |
That is straight-up nasty. | เละเทะไปหมดเลยนะเนี๊ยะ |
All hell will break loose! | เละเป็นโจ๊กแน่คราวนี้ ! |
Right next door to where you work. What if you had been in there? | เละเลย แล้วตึกนั่น อยู่ติดที่ทำงานคุณนึกดูถ้าเป็นคุณ |
There will be plenty of time in between, due to the hectic traffic here. | เละเวลาคงจะรัดตัวมากท่าน เนื่องด้วยการจราจรที่ติดขัด |
The drive wound away in front of me, twisting and turning as it had always done. | ถนนเลื้อยคดเคี้ยวอยู่เบื้องหน้าของฉัน ยังคงคดโค้งเเละวกวนดั่งเช่นเคย |
Manderley, secretive and silent. | เเมนเดอเลย์-- ลึกลับเเละเงียบงัน |
But to me, it's just the place where I was born, and have lived in all my life. | เเต่สําหรับผม มันก็เเค่สถานที่ที่ผมเกิด... เเละอยู่อาศัยมาตลอดชีวิต |
But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and find your own way home. | เเต่ถ้าคุณคิดว่าผมชวนคุณมา เพราะอยากจะเอาบุญล่ะก็ คุณลงจากรถเเละหาทางกลับบ้านเองเเล้วกัน |
And another thing, please promise me never to wear black satin or pearls, or to be 36 years old. | แล้วอีกอย่าง สัญญากับผมนะว่า คุณจะไม่ใส่ชุดซาตินสีดําเเละสร้อยไข่มุก - หรือว่าอายุ 36 |
He's gone out riding? He won't be back till noon? | เขาออกไปขับรถเล่น เเละจะไม่กลับมาจนกว่าจะเที่ยงรึคะ |
Trousseau, reception and everything, and I'll give the bride away. | ชุดแต่งงานงานเลี้ยง เเละทุกอย่าง เเละฉันจะเป็นคนส่งตัวเจ้าสาวเอง |
Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back. | ที่รัก ผมจะลงไปข้างล่าง เเละเอาสัมภาระคุณกลับขึ้นมานะ |
It had an old paper and different hangings. It was never used much except for occasional visitors. | มีวอลเปเปอร์เก่าเเละผ้าม่านต่างออกไป ห้องนี้ไม่ค่อยได้ใช้นอกจากไว้รับเเขก |
This sort of life is new to me and I do want to make a success of it, and make Mr. De Winter happy, so I know I can leave all the household arrangements to you. | ฉันอยากจะทําให้สําเร็จ เเละทําให้คุณเดอ วินเทอร์มีความสุข ฉันจึงวางใจเรื่องงานในบ้านให้คุณจัดการ |
I've managed the house since Mrs. De Winter's death and Mr. De Winter has never complained. | ฉันดูแลบ้านตั้งเเต่คุณนายท่านเสีย เเละคุณเดอ วินเทอร์ก็ไม่เคยเอ่ยปากบ่น |
And the public is admitted here, you know, once a week. | เเละคนนอกจะได้รับเชิญมาสัปดาห์ละครั้ง |
You see, she's bound to be insanely jealous at first and she must resent you bitterly. | คุณก็รู้ว่าหล่อนค่อนข้างจะริษยา - เเละต้องเกลียดคุณเข้าไส้เเน่ |
Oh, someone smarter and more sophisticated, I'm afraid. | - คงจะดูฉลาดกว่าเเละสุขุมกว่านี้ละมั้งคะ |
She'll never come back no more. | เเละก็ไม่กลับขึ้นมาอีกเลย |
Why not? There was only a cottage down there and a strange man who... | ทําไมละคะ ก็มีเเค่กระท่อมเเละชายเเปลกหน้า-- |
Kindliness and sincerity, and if you'll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world. | นั่นคือ ความเมตตากรุณา ความจริงใจ เเละความถ่อมตน ซึ่งมีความหมายกับคนเป็นสามี มากยิ่งกว่าไหวพริบเเละความงามใดๆ ในโลก |
I suppose that's why you married me, because you knew I was dull and gauche and inexperienced, and there'd never be any gossip about me. | นี่คงเป็นเหตุผลที่คุณเเต่งงานกับฉัน เพราะว่าคุณรู้ว่าฉันมันจืดชืด ซุ่มซ่ามไร้ประสบการณ์.. เเละคงไม่มีอะไรให้นินทาเกี่ยวกับฉันได้ |
She knew everyone that mattered. Everyone loved her. | คุณนายรู้จักคนสําคัญทุกคน เเละทุกๆ คนก็รักท่าน |
And I'd stand behind her like this and brush away for 20 minutes at a time. | แล้วฉันก็จะยืนข้างหลังท่านแบบนี้ เเละหวีผมให้ครั้งละ 20 นาที |