But, Sam, you know, fairy tales aren't just about finding handsome princes. | แต่ว่าแซม หนูรู้มั้ย เทพนิยาย ไม่ได้เป็นเรื่องเกี่ยวกับการมองหาเจ้าชายหล่อๆเพียงอย่างเดียวหรอกนะ |
Fairy tales, the stuff of dreams. | เทพนิยาย... . ความฟัน... |
The fairy tale is back on as long as the evil queen doesn't ruin it. | เทพนิยายกลับมาแล้ว นานเท่าที่ราชินีใจร้ายไม่ทำลายมัน |
Their fairy-tale romance captured the imagination of the world. | เทพนิยายความรักของพวกเขาถูกจับตาโดยทั่วโลก |
The perfect American story. | เทพนิยายฉบับอเมริกันชั้นดี |
Legend tells of a legendary warrior whose kung fu skills were the stuff of legend. | เทพนิยายที่กล่าวขานถึงตำนานนักรบ ผู้ที่มีทักษะด้านกังฟูในตำนาน |
Those fairy tales are not real. | เทพนิยายพวกนั้นไม่ใช่เรื่องจริง |
Do fairy tales come true, Dad? | เทพนิยายพวกนี้จะกลายเป็นจริงบ้างมั้ยคะพ่อ |
To the myths and legends them the discovery happens of a fascinating world. | เทพนิยายและตำนาน เปิดทางให้พบโลก สุดอัฒจรรย์ |
In those days, just as in fairy-tales, at someone's doorstep, out of a cradle or a laundry basket, a baby used to cry. | ในสมัยนั้นเช่นเ- ดียวกับในเทพนิยาย, ที่บันไดหน้าอกของใครบางคนจากอู่ หรือตะกร้าซักผ้าเด็กเคยร้องไห้ |
This fairy tale's gone far enough, huh? | ให้เทพนิยายเรื่องนี้ พอได้หรือยัง |
But prison is no fairy-tale world. | แต่คุกที่ไม่มีในโลกเทพนิยาย |
This is a complex number, full of mythic themes. | นี้เป็นตัวเลขที่ซับซ้อนเต็มรูปแบบของรูปแบบเทพนิยาย |
History became legend legend became myth. | จากประวัติศาสตร์กลายเป็นตำนาน จากตำนานกลายเป็นเทพนิยาย |
They're, like, 30, and they work up little codes together, and they analyze Greek mythology and make up secret societies where other guys who never had girlfriends before can join in. | พวกเขาอายุ 30 ทำงานกับรหัสอะไรสักอย่าง พวกเขาวิเคราะห์เทพนิยายกรีก ก่อตั้งสมาคมลับ ให้พวกบ๊องไม่มีแฟนด้วยกันมาเข้าร่วม |
It's time you stopped living in a fairy tale, Shrek. | ถึงเวลาที่ต้องเลิกใช้ชีวิตในเทพนิยายแล้ว , ชเร็ค. |
You believe in fairy tales? | นายเชื่อเรื่องในเทพนิยายมั้ย |
He can no longer understand A fairy tale, a fairyland | พวกเข้าจะไม่มีวันเข้าใจเรื่องเทพนิยาย ดินแดนแห่งเทพนิยายอีกต่อไป |
A fairyland, a fairyland | ดินแดนแห่งเทพนิยาย ดินแดนแห่งเทพนิยาย |
They say fairytales ha ve happy endings, even though the passage can be rough. | ว่ากันว่าเทพนิยายจะจบด้วยความสุข แม้ว่าจะมีอุปสรรคกันมาบ้าง |
Maybe that's a better kind of fairytale. | บางทีเรื่องของเราอาจจะเป็นเทพนิยายอีกแบบที่ดีกว่า |
Let's go back a little... and I'll give you the lowdown on Fairytale Land. | ขอย้อนกลับไปสักนิด... เราพาคุณไปยัง ปราสาทแห่งเมืองเทพนิยาย |
So, anyway, in this tower high above the prince's palace... is what you might call the Department of Fairytale Land Security. | แต่ช่างเถอะ, ปราสาทหลังนี้ สูงเหนือขึ้นไปจากวังเจ้าชาย... คุณอาจจะเรียกมันว่า หน่วย พิทักษ์รักษาเมืองแห่งเทพนิยาย |
This is where all the stories- you know the ones- | ที่นี่มีเทพนิยายทุกเรื่อง- ที่คุณรู้จักดี- |
Basically, a power-mad evil stepmother with awesome magic... and every bad guy in the history of fairy tales... who've taken over your palace. | โดยพื้นฐานแล้ว จากปีศาจที่มีอำนาจชั่วร้าย แม่เลี้ยงกับสุดยอดเวทย์มนต์ และบรรดาเหล่าร้ายทุกตัวในประวัติศาสตร์เทพนิยาย ที่ี่กำลังควบคุมวังของคุณอยู่ |
Look, the prince even got to save the day in the end. | ดูสิ เจ้าชายก็เป็นผู้กอบกู้ดินแดนแห่งเทพนิยายในที่สุด |
Do you believe in fairies? | คุณเชื่อเรื่องเทพนิยายมั้ย? |
"A fairy-tale English cottage set in a tranquil country garden. | "กระท่อมในเทพนิยายอังกฤษ ท่ามกลางสวนสุขสงบ" |
Ok so little red has 3 versions pero ver., grim ver., and now-a-day ver. | หนูน้อยหมวกแดงมีอยู่ 3 เวอร์ชัน เวอร์ชันบรรยายยาวๆ, เวอร์ชันเทพนิยายกริม, และเวอร์ชันปัจจุบัน |
The most famous is this, grim ver. | ที่ดังที่สุดก็คือเวอร์ชันเทพนิยายกริม |
Totally messed-up fairy tales. | เอาเหอะ มันอาจจะเป็นเทพนิยาย |
I'm guessing that means something to you. | นายว่านั่นหมายถึงอะไร หนุ่มเทพนิยาย |
Hey, you know fairy tales, I know movies. | เฮ้ นายรู้เรื่องเทพนิยาย ฉันรู้เรื่องหนัง |
But I believe in music the way that some people believe in fairy tales. | แต่ผมเชื่อในเสียงดนตรี เหมือนบางคนที่เชื่อเรื่องเทพนิยาย |
You think life is this fairy tale. | คุณคิดว่าชีวิตมันเหมือนเทพนิยายนั้นหรอ? |
Well, you know, life isn't a fairy tale and I have to grow up and I'm gonna do that in Florida. | คุณก็รู้นี่ว่าชีวิตไม่ใช่เทพนิยายและฉันก็ต้องโตขึ้น และฉันก็จะทำอย่างนั้นในฟลอริด้า |
I have to say, the best productions of Greek myths I've ever seen- better than anything you'll find on the stage-was done in dance... | ใช่ต้องบอกว่าที่สุดของเทพนิยายกรีก ที่ผมเคยดูมาดีกว่าทั้งหมดที่คุณเห็นบนเวที |
Expect us to stand by while you blame such a blatant crime on fairy tales? | ให้เรานิ่งเฉยดูท่านโยนความผิด ให้กับสิ่งมีชีวิตในเทพนิยายยังงั้นเหรอ? |
Your parents had a fairytale romance. | พ่อแม่ของคุณมีความรัก แบบเทพนิยายเลย |
Then, one day... something magical happened, just like out of a fairy tale. | จนมาวันหนึ่ง... สิ่งมหัศจรรย์บางอย่างได้เกิดขึ้น เหมือนกับเรื่องเล่าในเทพนิยาย |