Hurry back, and you'll see That I'm on your side | กลับมาเถิดหนา แล้วเธอจะเห็นว่าฉันอยู่ข้างเธอ |
Come make use of me | มาทำให้ฉันมีประโยชน์เถิด |
Be happy, be happy | จงมีความสุขเถิดนะ จงมีความสุข |
I must say, the farther away I get from Io the happier I am. | ต้องบอกว่าไกลออกไป ทันทีที่ฉันได้รับจากดูเถิดฉันมี ความสุขมาก |
Repent. The kingdom of heaven is at hand. | กลับใจเถิด อาณาจักรแห่งสวรรค์ใกล้เข้ามาแล้ว |
Let's enjoy sucking this man's energy. | มาทานกันให้สำราญเถิด |
You should calm yourself down for a while. | จงอยู่อย่างสงบ ไปสักพักเถิด |
Please get me out of this. | . ได้โปรดช่วยลูกออกจากที่นี่ด้วยเถิด. |
Shake that thing! | โอ๊ว! ท่าเต้นเท่ห์ระเบิดเถิดเทิง |
Now run along and play with your little toys. | เอาละ ไปเล่นของเล่นเหล่านี้เถิด อา ใช่.. |
Is this where you live? Yep. Just me and Abu. | ใช่ แค่ฉันและอาบู มาตามพวกเราเถิด |
At least allow me to amuse myself a little in the same style. | อย่างน้อยก็ขอให้ฉัน หาความสุขเล็กน้อยกับตัวเอง ด้วยวิธีเดียวกันนี้เถิด |
Please, Heathcliff... do come to me. | ได้โปรด ฮีธคลิฟฟ์ มาหาฉันเถิด |
Weep away. | ปล่อยให้ใจเลื่อนลอยเถิด |
Come to the fire- you must be frozen. | มาข้างเตาผิงเถิด- เธอคงหนาวมากแน่ๆ |
It is you who will be found and cherished. | มันคือลูกต่างหากที่จะต้องเป็นคนที่ถูกพบ... และเถิดทูน |
This is how a daughter honors her mother. | - นี่คือวิธีที่ลูกสาวจะเถิดทูนแม่ของเธอเอง |
Let me sleep, love. Don't make me wake to this. You must eat. | โนโรให้ข้าหลับเถิดอย่าให้ตื่นมาเลย |
You may rise, my little dove. | ลุกขึ้นเถิด พ่อนกเขาน้อยของข้า |
May God have mercy on his soul. | ขอให้พระเจ้าเมตตาเขาด้วยเถิด |
Heaven forbid! How is half such a sum to be repaid? | พระเจ้าช่วยด้วยเถิด ครึ่งนึงของเงินทั้งหมด ที่เราต้องจ่ายคืนมันเท่าไหร่เนี่ย |
"Once more into the breach, dear friends." | จงเข้าทำลายอีกครั้งเถิด เพื่อนรัก |
God bless his soul. | รับวิญญาณเขาไปด้วยเถิด |
God, help me through this. | พระเจ้า ช่วยให้ฉันผ่านเรื่องนี้ไปได้ด้วยเถิด |
"Look how the floor of heaven... is thick inlaid with pateens of bright gold." | ดูเถิดปฐพีสวรรค์... ช่างร้อยเรียงลวดลายไปด้วยทองจรัส |
Junuh was playin' a fierce fourth round. | ในรอบสุดท้าย จูเนอตีระเบิดเถิดเทิง |
Yemanja, bring her back to me. | ยีแมนจา พาเธอกลับมาหาข้าด้วยเถิด |
OK. Father, help us, OK? | พระบิดา โปรดช่วยเราด้วยเถิด |
The letter has to reach him. | ได้โปรด... ขอให้ทันเวลาด้วยเถิด... |
It is no bad thing to celebrate a simple life. | ไม่เกินเลยไปที่จะพูดว่า มาฉลองให้ชีวิตนี้สักหน่อยเถิด! |
Do not let your hearts be troubled. | อย่าได้ทำให้จิตใจของเจ้าขุ่นมัวเลย จงไปพักผ่อนเสียเถิด |
Be at peace son of Gondor. | ขอให้เจ้าไปสู่สุขคติเถิด บุตรแห่งกอนดอร์ |
Stop talking and go. | หยุดพูดแล้วก็ไปซะเถิด. |
Have pity! | โปรดเห็นใจด้วยเถิด ! |
Pursue him as long and as far as you may... you cannot escape your fate. | ไล่ตามเขาให้นานและ ให้ไกลเท่าที่เจ้าทำได้เถิด... เจ้าหนีจากโชคชะตาเจ้าไม่ได้หรอก. |
If this goes much further, we could all get arrested. | ถ้าเลยเถิดมากไปกว่านี่ มีหวังโดนจับกันหมด |
As for me I hope it's Granger. | สำหรับฉันแล้ว ขอให้เป็นยายเกรนเจอร์ทีเถิดน่า |
Neo, please, I have a son, Jacob, aboard the Gnosis. | นีโอ ได้โปรดเถิด ฉันมีลูกชาย จาคอบ อยู่บนเรือ โนซิส |
I was riled up, bein' framed an' all. | โมโหเลยเถิด ก็โดนป้ายความผิดนี่ |
I'm tellin' you, this place is banging. | บอกได้เลยร้านนี้ระเบิดเถิดเทิงแน่ |