I want all personnel on board the Event Horizon, pronto. | ผมอยากให้ทุกคนอพยพเข้ายานอีเวนฮอร์ไรซั่นเดี๋ยวนี้เลย |
You just get your gear and get back on the Lewis Clark Doctor, or you'll find yourself walking home. | -เข้ายานเลวิสแอนด์คลาร์คซะไม่งั้นคุณต้องเดินกลับ -ผมอยู่ที่บ้านแล้ว |
He imports drugs, guns, people. Whatever's in demand. | เขานำเข้ายาเสพติด ปืน คน ทุกอย่างที่ตลาดต้องการ |
Camelot is under curfew. What is your business here? | คาเมรอทอยู่ระหว่างการห้ามเข้ายามวิการ เจ้ามีธุระอะไรที่นี่ |
Conspiracy to import drugs into the United Kingdom, will that do? | วางแผนนำเข้ายาเสพติด เข้าสู่สหราชอาณาจักร ใช่มั้ยล่ะ |
Get those fighters onboard and prepare for lightspeed. | เอาไฟท์เตอร์พวกนั้นกลับเข้ายาน แล้วเตรียมพร้อมเดินทางด้วยความเร็วแสง |
The ship locked out those addresses! | ที่ไม่สามารถเข้ายาน จากที่อื่นๆ |
And calculate an entry point to the cruiser. (beeps) | แล้วคำนวณหาทางเข้ายานนี่ด้วย |
...till I went to Seiei and they went to Yazademy. | ...จนกระทั่งฉันเข้าเซย์เอย์ และพวกเขาก็เข้ายาซากาคุ |
He deals illegal prescription pills. | เขาจัดการเรื่องการสั่งเข้ายาผิดกฏหมาย |
Dr. Stone, Medical is asking if you want to return to Explorer. | ดร.สโตน หน่วยแพทย์ถามว่าคุณอยากจะ กลับเข้ายานเอกซพลอเรอร์หรือไม่? |
Copy all, Houston, and in work. Matt, immediate return to Explorer. | รับทราบ ฮุสตัน กำลังรีบอยู่ แมทท์ กลับเข้ายานทันที |
Repeat, immediate return to Explorer. | - ย้ำ กลับเข้ายานทันที |
This place ain't accessible to anyone but Al Capone. | ถ้าไม่ใหญ่จริงก็เข้ายากอยู่ดี |
The tip is... it's the worst part. | หัวมัน... เข้ายากชิหาย |
Get back here now! We do not have time! | กลับเข้ายานเดี๋ยวนี้ เราไม่มีเวลาแล้ว คลื่นอีกลูกกำลังมา |
No, I got it. | ผมบอกให้กลับเข้ายานเรนเจอร์เดี๋ยวนี้! |
Return to ship immediately. | โปรดกลับเข้ายานโดยทันที |