We're just asking for professional courtesy. | เรากำลังขอสุภาพอาชีพ. |
But you're asking for a federal courtesy in a state penitentiary. | แต่คุณขอสุภาพรัฐบาลกลางในรัฐกักขัง. |
So, you'd better eat well. | ฉะนั้น เธอต้องทานแต่ของที่ดีต่อสุภาพ |
Ladies and gentlemen... or Gentlemen, let me introduce you to the challenger. | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี.. หรือสุภาพบุรุษล้วนๆ ขอแนะนำให้ทุกท่านได้รู้จัก ผู้ท้าชิง |
Is this the Number 1 Ladies' Detective Agency? | ที่นี่คือสุภาพสตรีนักสืบหมายเลขหนึ่งใช่ไหมค่ะ |
This handsome gentleman here, his name is Hector Lepodise. | นี่คือสุภาพบุรุษรูปหล่อ เขาชื่อเฮคเตอร์ เลโปดิส |
Waiting for the first gentleman. | กำลังรอสุภาพบุรุษหมายเลขหนึ่ง |
Better safe than sorry. That's my motto. | ปลอดภัยไว้ก่อนดีกว่าเสียใจทีหลัง นั่นคือสุภาษิตของฉัน |
He was a real gentleman. | เขาคือสุภาพบุรุษตัวจริง |
Everybody give me money. Wow, that ascot really softens your personality. Thanks. | ผ้าพันคอนั่นทำให้เธอสุภาพจังเลยนะ ฉันได้กับ Eartha Kitt |
Who are the gentlemen from number 16 to 28? | ใครคือสุภาพบุรุษตั้งแต่หมายเลข 16 ถึง 28? |
But sometimes events overrule civility. | แต่เหตุการณ์บางอย่างกลับใช้อำนาจเหนือสุภาพชน |
I bring you health shake with kale. | ฉันเอาน้ำกะหล่ำปลีปั่น เพื่อสุภาพมาให้คุณค่ะ |
We'd like to dedicate this song to all the strong, proud and empowered ladies who stuck their necks out to make this happen. | เราอยากอุทิศ เพลงนี้เพื่อสุภาพสตรีที่ เข้มแข็ง, น่าภาคภูมิใจ และทรงพลังทุกคน ที่รวมแรงร่วมใจ |
Well, that is no way to treat a lady. | นั่นไม่ใช่วิธีปฏิบัติต่อสุภาพสตรีนะ |
I'm a man of the sea. | ข้าคือสุภาพบุรุษแห่งท้องทะเล |
And we are, first and foremost, gentlemen. | และเราก็คือสุภาพบุรุษสุดยิ่งใหญ่ |
Savage power in gentlemen's hands. | อำนาจโหดในมือสุภาพบุรุษ |
The head of which is this gentleman. | หัวหน้าของเขาคือสุภาพบุรุษคนนี้ |