Busses have cameras on them and voila! | รถประจำทาง มีกล้องติดรถด้วย นั่นไง |
Bus number 432. | รถประจำทาง เลขที่ 432 |
The bus stopped running in 1989. | รถประจำทางหยุดวิ่งปี1989 |
Big bus accident-- three people dead, everyone else a bloody mess. | รถประจำทางเกิดอุบัติเหตุ\คนตายไปสามคน คนอื่นๆก็เลือดเต็มไปหมดเลย |
We hadn't even the bus fare to Guildford even if we'd known where it was. | เราไม่ได้แม้แต่ค่าโดยสารรถประจำทางเพื่อ Guildford แม้ว่าเ |
On the bus coming up here, I took it out to look at it, and I noticed it's second-hand. | ตอนที่ผมนั่งรถประจำทางมาที่นี่ พอพิจารณามันใกล้ๆ แล้วก็สังเกตุเห็นว่ามันเป็นของใช้แล้ว |
In Marseilles. Bus service is drastically reduced. | ในมาเซลเลส รถประจำทางถูกลดจำนวนลง |
You get a train, you get a bus, you steal a goddamn car... | หนูจะขึ้นรถไฟ หนูจะขึ้นรถประจำทาง หนูขโมยรถห่านั่น... หนูไม่ทำเรื่องเหี้ยนั่น |
We'll get you down, find a bus stop, you just tell the man you wanna go back to your mother. | เราจะลงจอด หาป้ายรถประจำทาง แค่บอกกระเป๋าให้ช่วยพาเธอไปส่งบ้าน |
I'm gonna head over to Mercy General and follow up on that bus crash. | ผมต้องตรงไปหานายพลเมอซี่ และติดตามเรื่องการชนของรถประจำทาง |
CAROL, JUST BE REASONABLE. | ขึ้นรถประจำทางไปทั่วเมือง |
To the bus. That was the time for him to go home. | ไปที่รถประจำทาง นั่นเป็นเวลาที่เขาต้องกลับบ้าน |
There's no bus stop here. | แถวนี้ไม่มีรถประจำทางนะ |
I'm thinking we're not taking the bus. | ฉันกำลังคิดถึงเรื่องที่เราไม่ได้ใช้รถประจำทาง |
There have been two other abductions in the bay area with a similar M.O.-- young boys snatched while waiting for the bus-- but there were balloon animals found at those scenes, and they think that's how the guy lured the kids. | เคยมีคดีลักพาตัวสองคดี เหตุการณ์ใกล้เคียงกัน เด็กผู้ชายถูกจับตัว ตอนรอรถประจำทาง |
Beth, uh, did Connor always take the bus to school? | เบธ, คอนเนอร์นั่งรถประจำทาง เป็นประจำรึเปล่า ? |
So I drove for hours by bus to a Star Trek convention at which Wil Wheaton was scheduled to appear so that I could get my Wesley Crusher action figure signed. | ชั้นก็เลยนั่งรถประจำทาง เป็นชั่วโมง ๆ ไปที่งานชุมนุมสตาณ์เทรค ซึ่งวิล วีตั้นมีกำหนด มาโชว์ตัว ชั้นจะได้เอาหุ่น เวสลีย์ ครัชเชอร์ ไปให้เซ็น |
Nothing on O'Brien from the airport, bus station, or the train station. | ไม่มีวี่แววโอไบอันที่สนามบิน สถานีรถประจำทาง หรือ สถานีรถไฟ |
Taking the public bus will do. You don't have to worry about those things. | ขึ้นรถประจำทางก็ได้ แกไม่ต้องห่วงเรื่องพวกนั้นหรอก |
And then I take the shuttle to Grand Central, and then I take the local from there. | แล้วก็นั่งรถรับ-ส่งไปแกรนด์เซ็นทรัล แล้วก็นั่งรถประจำทางกลับมา |
We got a shooting at the bus depot. | มีการยิงกันที่อู่รถประจำทาง |
We should check with the St. Louis pd, where Lester Cullum boarded the bus. | พวกเราควรตรวจสอบกับ เซ็นหลุยส์พีดี, ที่เลสเตอร์ คัลลัมโดยสารรถประจำทาง |
I couldn't find anything on the CCTV feeds, but then I realized Alicia's apartment was on a bus route. | ฉันไม่เห็นอะไร เลย บน กล้องตรวจการณ์ แต่เมื่อฉัน เริ่มดูแถว ตึกที่พักของ อลิเซีย และเส้นทาง ของรถประจำทาง |
So he met some guy on a city bus? | เขาไปพบผู้ชายคนนึงบนรถประจำทางงั้นเหรอ? |
MAN: (OVER PA) Your attention, please. | ฟังทางนี้ด้วยครับ รถประจำทางสาย 8921 ที่จะไปมอนเทรียล |
He met me at the bus stop and showed me his laboratory at Cornell University. | เขาได้พบกับเรา ได้ที่ป้ายรถประจำทาง และแสดงให้ฉันเห็นในห้องปฏิบัติ การของเขาที่มหาวิทยาลัย |
Sir, the bus is full. What? Wait. | - โรเจอร์ว่า รถประจำทางที่เต็มไปด้วย |
Fitzpatrick was right. They were brash fuckers. | ฉันขับรถของคนอื่น เหมือนเป็นคนขับรถประจำทาง |