They ship most of the contraband across Lake Michigan. | เรือพวกนั้นก็คง ข้ามทะเลสาบมิชิแกน มาแบบผิดกฎหมาย. |
Didn't you speak to Michelle? | คุณไม่ได้คุยกับมิเชลเหรอ? |
Bartolo, Pierre must remain, for his comrades and ourselves, what he is: a hero. | O.A.S. คือ กองกำลังติดอาวุธลับเพื่อต่อต้านการแยกประเทศแอลจีเรีย บาร์โตโล่ ปิแอร์ สำหรับมิตรสหายและพวกเราเขาคือ: |
Doorbells and sleigh bells And something with mittens | บาเบลกับสมิทเทล กับอะไรซักอย่างกับมิทเทิ่ล |
But with Mindy now I'm happy. | แต่กับมินดี้ ผมมีความสุข |
It was not put in properly. | มันถูกเขียนอย่างไม่สมควร มันเขียนแค่ว่า "ในที่สุดจอร์จ วิคแฮมก็แต่งงานกับมิสลิเดีย เบนเน็ต" |
Ladies and gentlemen... the one, the only... the incomparable Starina. | ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ... หนึ่งเท่านั้น ... หาที่เปรียบมิได้ starina |
Yeah, the Mackinaw-Regatta is going on. It's the biggest regatta on Lake Michigan. | มีครับ เรามีแข่งเรือที่ใหญ่ที่สุด ในทะเลสาบมิชิแกนเลยทีเดียวนะครับ |
Thank you for your friendship. Heinrich." | ขอบคุณสำหรับมิตรภาพนะ ไฮน์ริช" |
Y es, but who is he? No one can keep secrets like the Jesuits can. | ใครล่ะ เยซูอิตเก็บความลับมิดชิด |
Laughter is essential for a good friendship. | การหัวเราะเป็นสิ่งสำคัญสำหรับมิตรภาพ |
Well do you care to join me now? | คุณอาจจะต้องเจอกับมิลลิเซนที่นี่ หล่อนจะพาคนทำอาหารและคนงานมา ซึ่งคุณจะได้สบาย |
Now I'm working with Mitch Preston. | ตอนนี้ผมกำลังทำงานกับมิทช์เพรสตัน |
I wanted to say to Mitch, I know how you feel. | ผมอยากจะพูดกับมิทช์ฉันรู้ว่าคุณรู้สึกอย่างไร |
This is Detective Mitch Preston-- | นี้เป็นนักสืบมิทช์ Preston-- |
Hi. I'm Detective Mitch Preston. | สวัสดี ฉันนักสืบมิทช์เพรสตัน |
What about the missile silos, the subs? | โรงเก็บมิสไซดกับเรื่อดำน้ำล่ะ |
How's your balls? - Killing me. Hit it. | - เจ็บจะตายอยู่แล้ว เหยียบมิดเลยไอ้น้อง |
He's got Kleinsasser in the end zone! Touchdown, Minnesota. | มีไคลน์เซสเซอร์ในเขตเอ็นโซน ทัชดาวน์ สำหรับมิเนโซต้า |
I spoke to Mitchell. | ผมคุยกับมิทเชลล์แล้ว |
I think I know what happened to Mitchell. | ฉันคิดว่า ฉันรู้แล้วล่ะ ว่าเกิดอะไรขึ้นกับมิทเชลล์ |
Making love to Mi-young... | ตอนที่มีอะไรกับมิยอง... |
I love you, but you're marrying Mi-young. | ฉันรักคุณ แต่คุณกำลังจะแต่งงานกับมิยอง |
That day I was with Min-hyuk. | วันนั้นน่ะที่ฉันไปกับมินฮุก |
The bond of friendship we've made this year | สำหรับมิตรภาพที่เรามีตลอดปี |
Give us faith to see in death the gate of eternal life, so that in quiet confidence we may continue our course on Earth until, by your call, we are reunited with those who have gone before. | ให้ความศัทธาเมื่อพบความตาย ประตูสู่ชีวิตนิรันดร์ ด้วยความมุ่งมั่น เราจึงเดินตามทางของเราต่อไป จวบจนพระองค์ต้องการ เราจึงพบกันอีกครั้ง กับมิตรที่จากไป |
Reserve Game Newcastle United V Middlesbrough | "แมตช์ทีมสำรอง นิวคาสเซิ่ล ยูไนเต็ดพบมิดเติ้ลสโบรซ์" |
I think I'm going to need another mimosa... to open the rest of these gifts. | ึคงต้องกรึ๊บมิโมซ่าอีกแก้ว ถึงจะแกะของขวัญพวกนี้ได้ |
He danced with Miss Lucas. | เขาเต็นรำกับมิสลูคัส |
The fourth with a Miss King of little standing, and the fifth again with Jane. | ครั้งที่สี่กับมิสคิง ซึ่งเป็นคนไม่ค่อยมีหน้ามีตา และครั้งที่ห้า ก็เต้นกับเจนอีก |
I know this is all very untoward, but I would like to request the privilege of speaking to Miss Bennet. | ผมทราบดีว่า มันเป็นการไม่สมควร แต่ผมขออนุญาต คุยกับมิสเบนเน็ตหน่อยครับ |
The Gorgeous Black Ladies of Wrestling, Nitro and Midnight. | สุภาพสตรีผิวดำแสนสวย แห่งวงการมวยปล้ำ ไนโตรกับมิดไนท์ |
Oh, well, Jim is now out of the house, married to Michelle... that redheaded nympho chick that you spoke of. | อืมนะ ตอนนี้จิมไม่ได้อยู่บ้านแล้ว เขาแต่งงานกับมิเชลหน่ะ อา นั่นแหละแม่สาวผมแดงที่คุณพูดถึง |
And it's a midterm week. I have to study. | อาทิตย์นี้มีสอบมิดเทอมแล้ว ฉันต้องอ่านหนังสือน่ะค่ะ |
Keep your friends close and your enemies closer. | เก็บมิตรไว้ใกล้ตัว เก็บศัตรูไว้ใกล้ตัวยิ่งกว่า |
Why did you hire him? | เก็บมิตรไว้ใกล้ตัว เก็บศัตรูไว้ใกล้ตัวยิ่งกว่า |
By the way, Misuk and I are going to Europe | ยังไงก็ตาม ฉันกับมิซุก กำลังจะไปยุโรปกัน |
To get into college, and be together with Minori-chan who I love! | ที่ต้องเข้าเรียนที่นี่ ก็เพื่อได้อยู่กับมิโนริจังที่ผมรัก |
Nozomi-chan? | แล้วกับมิโนริเป็นยังไงบ้างล่ะ? |
Black men don't drive minivans, Frank. | คนดำไม่ขับมินิแวนส์ แฟรงค์ |