Asano's claiming that you're solely responsible for that loan blunder. | ฮันซาวะ ตามหาเขาให้พบ ต่อให้ ต้องจ้างนักสืบนายก็ต้องทำ |
It's 3003 zlotys too much. | ต่อให้ 3,003 ก็มากเกินไปด้วยซ้ำ ดูนี่ |
Even if I told you to lick my shoes. | ต่อให้ ฉันบอกให้นายเลียรองเท้าของฉัน. |
Even if our President is very capable, it won't be of any use. | ต่อให้ ท่านประธานของเราจะเก่งขนาดไหน มันก็ทำอะไรไม่ได้ |
Uh, even without your blood in me, you are all I think about. | ต่อให้ ไม่มีเลือดคุณอยู่ในตัวผม ทั้งหมดที่ผมคิดก็มีเพียงคุณ |
And all the southern kings can't stop them. | ต่อให้กษัตริย์แดนใต้ทั้งหลาย ก็หยุดมันไม่ได้ |
I go bankrupt, no problem through fire and water | ต่อให้ข้าหมดตัว หรือต้องแลกด้วยชีวิตข้าก็ยอมนะคับ |
Did not change even if I am willing to use it! | ต่อให้ข้าเต็มใจให้มันก็ไม่ได้ผลหรอกนะ |
While Xerxes the secret passage Do not find in Hot Gates, | ต่อให้คนของเซอร์ซิสเยอะแค่ไหนก็ไม่สำคัญ |
No, even the untrained eye can see the cause of death was a gunshot wound to the frontal lobe. | ต่อให้คนที่ไม่ได้ฝึกมาก็รู้ว่าตาย เพราะแผลกระสุนที่กลีบสมองด้านหน้า |
Even if I brought forth this evidence to the police, the two would... ..be protected by juvenile law, and would suffer nothing more than being put into care. | ต่อให้ครูหอบหลักฐานไปหาตำรวจ เธอสองคน... ก็จะได้รับการคุ้มครองจากกฎหมายเยาวชน และได้รับการบำบัดโดยไม่ต้องเผชิญความเจ็บปวดใดๆ |
Even if you're right, you couldn't have known, right? | ต่อให้คุณคิดถูก คุณก็ไม่มีทางรู้ ใช่มั้ย? |
If the call even went through, it would be received by a different me entirely. | ต่อให้คุณต่อสายสำเร็จ คนที่รับสาย ก็เป็นผมคนอื่นที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิง |
I trusted my gut, even though you said she was a risk. | ต่อให้คุณบอกว่าเธอมีความเสี่ยงอยู่ก็ตาม |
You probably couldn't beat him if you tried. | ต่อให้คุณพยายามก็คงเอาชนะเขาไม่ได้ |
Even though you know I'm allergic. | ต่อให้คุณรู้ว่า ฉันแพ้มัน |
You can build me a goddamn gazebo back there and I still wouldn't let you and your crazy church friends into my house. | ต่อให้คุณสร้างแท่นบูชาขึ้นมาหลังบ้าน ผมก็ไม่ยอมให้คุณกับพวกบ้าของคุณ เข้ามาในบ้าน |
Even wheyou think I'm wrong. | ต่อให้คุณเชื่อว่าผมผิดก็เถอะ |
I'd like you even if you didn't drive an imported car. | ต่อให้คุณไม่มีรถแพงๆขับ ยังไงฉันก็จะยังชอบคุณอยู่ดีนะคะ |
Even when you're not yourself, you do the right thing. | ต่อให้คุณไม่รู้ตัว คุณก็จะทำสิ่งที่ถูกต้อง |
So, either you didn't write it or you're getting sloppy to the point of risking the lives of our guests. | ต่อให้คุณไม่ได้เขียนมันขึ้นมา หรือคุณเริ่มจะเอนเอียงไปทาง ที่จะทำให้แขกของเราตกอยู่ในอันตราย |
Makes for more of a contest. | ต่อให้คู่แข่งนิดหน่อย |
Even if they are a genius in the kitchen, they have no right to be called a chef. | ต่อให้จะเป็นอัจฉริยะในการทำอาหาร แต่ไม่มีสิทธิเรียตัวเองว่า " เซฟ " |
I'll kill everyone on this plane... | ต่อให้ฉันฆ่าทุกคนบนเครื่องลำนี้ |
Even if I kill you, I can still lure the Count out! | ต่อให้ฉันฆ่าเธอ ก็ใช่ว่าจะล่อเคานท์ ออกมาไม่ได้ |
Even if I wanted it to be more at one point. | ต่อให้ฉันจะอยาก ให้เป็นมากกว่านั้น |
Even if I did plan to make you fall for me, this isn't right. | ต่อให้ฉันตั้งใจจะอ่อยคุณก็เถอะ มันไม่ถูกต้องนะ |
I may be stoned on grass and Prozac but... you walk through our life dead. | ต่อให้ฉันติดกัญชายาเมา คุณก็ไม่มีวันสนใจใยดี |
Even if I knew what you were talking about, the answer would still be no. | ต่อให้ฉันรู้ว่า นายพูดเรื่องอะไร คำตอบก็ยังคงเป็น "ไม่" |
Even if I knew where he was... | ต่อให้ฉันรู้ว่าเขาอยู่ไหน... |
Even if I wanted to help my future is blocked by some kind of temporal interference. | ต่อให้ฉันอยากจะช่วย... ...ภาพอนาคตก็ถูกบัง เป็นเพราะกระแสรบกวนอะไรบางอย่าง |
Even if I'm in hell, I should still avoid you. | ต่อให้ฉันอยู่ในนรก, ฉันควรจะหลีกเลี่ยงเธอ. |
Even at a 14, you were never a match for me. | ต่อให้ฉันอายุ 14 นายก็ยังฉลาดสู้ฉันไม่ได้ |
Even if I am, it doesn't matter. | ต่อให้ฉันเป็น ตอนนี้มันไม่ใช่ปัญหาแล้ว |
I pull this trigger, and God knows I wanna.. | ต่อให้ฉันเหนี่ยวไก ตามที่หัวใจเรียกร้อง |
If I wear this, what are you going to do with someone who's not on your level to play? | ต่อให้ฉันใส่มัน คุณจะทำยังไงกับฉัน |
Even if you can't win, play your game! | ต่อให้ชนะไม่ได้ ก็ต้องเล่นให้ถึงที่สุด! |
"I get knocked down but I get up again." | ต่อให้ชั้นจะล้มกี่ครั้งชั้นก็จะลุกขึ้นสู้ทุกครั้ง |
I slept through the comet that killed the unicorns. | ต่อให้ดาวเคราะห์พุ่งชนโลก ฉันก็หลับได้ |
Drinking all that whiskey isn't going to help your depression. | ต่อให้ดื่มจนเกลี้ยงก็ไม่ช่วยให้ดีขึ้นหรอก |