My teacher Katherine Watson, lived by her own definition and would not compromise that. | อาจารย์ของฉัน... แคทเธอรีน วัตสัน ใช้ชีวิตที่เธอกำหนดขึ้นเอง... โดยไม่ยอมอ่อนข้อให้ใคร |
Listen to him, why are you always bend over backwards for the girl, knowing she ain't getting annoyance. | ฟังมึงพูดเข้าดิ ทำไมมึงชอบอ่อนข้อให้ผู้หญิงคนนั้นจังวะ ทั้งๆที่ถ้ามึงไม่ทำ เค้าก็คงไม่ว่าอะไร |
I've conceded the battle. | ข้าอ่อนข้อให้การต่อสู้ |
This time won't be infirmary, it'll be the morgue. | ครั้งนี้กูไม่อ่อนข้อให้แน่ เตรียมฝังได้เลย |
We will not give in to terrorists. | เราจะไม่ยอมอ่อนข้อให้ผู้่ก่อการร้าย |
So I'm saying that I won't overlook it easily this time. | คราวนี้ ฉันไม่ยอมอ่อนข้อให้เธอง่ายๆหรอก |
There will be zero tolerance for anyone soiling school grounds. | จะไม่มีการอ่อนข้อให้ ใครก็ตาม ที่เรี่ยราดตามพื้น |
I'm warning you. I'm not going to go soft on you! | ชั้นเตือนคุณแล้ว และชั้นจะไม่อ่อนข้อให้คุณ! |
And has no mercy for weaker beings. | และเขาไม่อ่อนข้อให้แม้ผู้ที่อ่อนแอกว่า |
Yeah, she didn't sound too bendy to me. | แต่ฉันว่าเขาไม่ได้อ่อนข้อให้ขนาดนั้น |
Don't think for a second I'm gonna go soft on you during regionals. | อย่าคิดว่า ฉันจะอ่อนข้อให้เธอตอนแข่ง |
Sue's going easy on Will, and even though the Glee Club worked really hard to get to Regionals, they didn't win. | ซูยอมอ่อนข้อให้วิลล์ แม้ว่าชมรมร้องเพลง พยายามเต็มที่เพื่อที่จะได้ไปการแข่งระดับภาค แต่พวกเขาก็ไม่ชนะ |
Actually, still there now, but how did we find the only two girls in high school that won't put out? | ตอนนี้ก็ยังเป็นอยู่ แต่ ทำไมเราถึงเจอแต่พกวกผู้หญิงที่ ไม่ยอมอ่อนข้อให้เลยนะ |
Are going to get over yourself and help us. | จะยอมอ่อนข้อให้สักครั้ง เพื่อช่วยเราไหมล่ะ? |
I won't go easy just because you're a woman. | ฉันจะไม่อ่อนข้อให้เธอเพราะว่าเธอเป็นผู้หญิงหรอนะ |
Next time, I won't give you a chance! | คราวหน้าลุงไม่อ่อนข้อให้แล้วนะ |
I don't want to make concessions to you... | ผมไม่อยากอ่อนข้อให้คุณหรอก. |
I like how you strong-armed the reverend the other day. | ผมชอบที่คุณไม่อ่อนข้อให้สาธุคุณเมื่อวันก่อนนี้ |
And if we allow them to be compromised in even the smallest way, you live a false life. | และถ้าเรายอมให้มีการอ่อนข้อให้ แม้แต่เพียงเล็กน้อย คุณก็จะอยู่กับความล้มเหลว |
Letting people have their way and now... | ยอมอ่อนข้อให้คนอื่น แต่ตอนนี้... |
Don't make it any easier for them. | อย่าอ่อนข้อให้พวกเขา |
You just back down? ! We're closed. | นายแค่ยอมอ่อนข้อให้หรอ เราปิดร้าน |
I'm not afraid to hit an old man. | ผมไม่อ่อนข้อให้คนแก่นะ |
But I'm not gonna dial down my moves. | แต่ผมจะไม่อ่อนข้อให้คุณหรอกนะ |
Don't try to be like him. | นั่นมันเป็นนโยบายของฉัน เป็นเรื่องเดียวที่ฉันไม่ยอมอ่อนข้อให้ |
Only because I threw it. | นั่นเพราะฉันอ่อนข้อให้หรอก |
Get ready for Diva-Off Part Two, and this time I'm not throwing anything. | เตรียมตัวให้ดี สำหรับ การแข่ง Diva ภาคสอง และครั้งนี้ ฉันไม่อ่อนข้อให้อะไรทั้งสิ้นแล้ว |
And that's why I'm so relentless. | และนั่นทำให้ฉันไม่อ่อนข้อให้กับเธอ |
You cannot make a man render unto Caesar that which he does not choose to render. | คุณไม่สามารถจะทำให้ คนยอมอ่อนข้อให้กฏหมาย ซึ่งเขาไม่ได้เลือกจะยอมรับ |
Seems Fury has a soft spot for his favorites. | ดูฟิวรี่จะอ่อนข้อให้คนโปรดเป็นพิเศษนะ |
You think leniency is more likely to inspire loyalty to the crown? | จะไม่ยอมอ่อนข้อให้ตามที่ต้องการ คุณคิดว่าความโอนอ่อน คือสิ่งสำคัญในการจงรักภักดีอย่างนั้นเหรอ |
You never let your guard down, whether you're clear-headed or a little drunk. | ไม่ว่าคุณจะมีสติหรือเมา คุณก็ไม่เคยอ่อนข้อให้ผมเลยนะ |