It's so cute, how you two bicker. | ต่อปากต่อคำกันน่ารักจัง |
No. Just a lot of wiseass remarks. | ไม่อ่ะ แค่ปากดีต่อปากต่อคำ |
I've spent half my life negotiating with that woman. | ฉันใช้เวลาครึ่งชีวิต\ ต่อปากต่อคำกับผู้หญิงคนนี้ |
On call for the biggest deal of our lives. | รอสายโทรศัพท์การซื้อขายที่สำคัญที่สุด ต่อปากต่อท้องของชีวิตเรา |
Uh, the call you said Walt got before he disappeared? | ใช่ เอาล่ะ โอเค ฉันไม่ได้ต่อปากต่อคำกับเธอเรื่องนี้ ไม่ แฮงค์ นายจะทำพูดทำให้คาใจไม่ได้ |
What happens when word gets out, and it's open season on these clowns you've hired? | จะเกิดอะไรขึ้นเมื่อคนเอาไปพูดปากต่อปาก และมันเป็นฤดูกาลที่เปิดโอกาศให้ ไอ้พวกกระจอกตัวตลกที่นายจ้างหรือไง |
Somebody crossed you, you got angry you crushed their skull with an ATM machine. | เกมมีการเปลี่ยนแปลง คำพูดปากต่อปากกัน และนายเป็นนักฆ่า |
By word-of-mouth or by promoting substitute musicians. | ก็ปากต่อปากแล้วก็ในหมู่นักดนตรีด้วยกัน |
I gave William Compton a few bits of hand-me-down folklore we've accumulated over the centuries, but who knows if it's gospel or gorilla shit? | ฉันให้ตำนานปากต่อปากกับวิลเลี่ยม คอมตันไปแล้ว เราสั่งสมมันมานับศตวรรษ แต่ใครจะไปรู้ว่า เป็นเรื่องจริง หรือมั่วนิ่ม |
Itomi-san, it's important that everyone communicates with one another like the old days. | คุณอิโตมิ การสื่อสารแบบปากต่อปาก เหมือนเช่นในอดีตมันสำคัญมากนะ |
I gave the poor bastard mouth-to-mouth. | ผมทำการฝายบอดเขาสิ ปากต่อปาก |
None of that "small world, tall order" crap. | วันนี้ไม่เห็นต่อปากต่อคำ |
I'd have a rod taken to my ass if I talked like that to my ma. | ฉันถูกไม้เรียวตีก้นแน่ ถ้าหากฉันเถียงต่อปากต่อคำกับแม่ของฉันแบบนั้น |
Don't push it. | อย่าเถียงต่อปากต่อคำสิ |
You talking back to me? | กล้าต่อปากต่อคำเหรอ? |
Hector, I am sweating in a pickup, and my buzz is wearing off. | เฮกเตอร์ ฉันไม่ได้มานั่งเงื่อซกในรถกระบะนี้น่ะ และฉันก็ไม่อยากมาต่อปากต่อคำ คุณคงไม่อยากโต้เถียงกะฉันใช่มั๊ย |
No sass-mouthing, Minny Jackson. No sass-mouthing. | อย่าต่อปากต่อคำ มินนี่ แจ็คสัน อย่าต่อปากต่อคำ |
Maybe you're right. | ด็อฟท์ เขาไป 'ปากต่อปาก' กับแกะค่ะ |
Well, what if we put out a lite version for half a million? | แล้วให้ลูกค้าแระจายข่าว แบบปากต่อปากล่ะ |
Uh, well, threats against POTUS have quadrupled since the G8 speech. | เอ่อ, ดี ภัยคุกคามต่อ POTUS ได้ปากต่อปากตั้งแต่คำพูด G8 |
You two want to keep arguing, or are we going in? | นี่อยากต่อปากต่อคำ หรืออยากเข้าไปข้างใน |
We don't have time to argue about it. You're right. We don't. | เราไม่มีเวลามาต่อปากต่อคำ คุณพูดถูก เราไม่มีเวลา |
Still the same smart-mouth pain in the ass you ever were. | นี่แกยังต่อปากต่อคำเก่ง เหมือนเดิมเลยนะ |