The United States would never-- if the president-- that's how it will always be. | สหรัฐอเมริกา จะไม่ปฏิเสธ คำร้องขอของประธานาธิบดี ตามนั้น ชัดเจนมั้ยครับ? |
Peter, can you help me? | ครับ ตามนั้น ปีเตอร์ ช่วยอะไรหน่อยสิ |
Get the necklace, get the Alpha, get cured, get Allison. | ได้สร้อยคอ ได้ตัวอัลฟ่า ได้รับการรักษา ได้ตัวอัลลิสัน ตามนั้น เข้าใจมั้ย |
I fire off shots, and then you keep an eye out for a reaction. | ฉันจะยิงเข้าใส่ จากนั้นคุณก็จับตาดูปฏิกิริยาโต้ตอบ ตามนั้น ขอโทษค่ะ องค์การอาหารและยา! |
Twenty grand it is, but if you lose and you welch, | สองหมื่น ตามนั้น - แต่ถ้าแกแพ้แล้วชิ่งล่ะก็ |
Okay, sure, sure, thanks so much. | โอเค ตามนั้น ขอบคุณมาก |
Okeydoke. Huh. Sign right there. | โอเค ตามนั้น Sign right there. |
All right, keep me posted. | ตามนั้น คอยส่งข่าวด้วยนะ |
That's the deal. I've made my decision. I know what I'm doing. | ตามนั้น ตัดสินใจแล้ว มีสติรอบคอบ |
But not with my ships. | ตามนั้น ท่านหญิง แต่ไม่ใช่ด้วยเรือของข้า |
All right. Let me know if you find anything. | ตามนั้น บอกฉันด้วยถ้าพวกนายเจออะไร |
All right, 2:00 on Sunday. | ตามนั้น วันอาทิตย์ 2 โมง |
All right, Epstein, you're backup. | ตามนั้น เอปสตีน นายเป็นกำลังเสริม |
Done. But I don't do cash or check. | ตามนั้น แต่ผมไม่รับเงินสด หรือเช็ค |
Sohere's that, but then there's one small detail. | ตามนั้น แต่มีรายละเอียดเล็กๆอย่างหนึ่ง |
Right, how long's that gonna take, then? | ตามนั้น แล้วจะใช้เวลานานแค่ไหน? |
That's about it, and it all came with a big recommend. | ตามนั้น และก็มีคำแนะนำติดมาด้วย |
All right, see you later. Okay. | ตามนั้น ไว้เจอกันนะ โอเค |
It is decided. My daughter will teach you our ways. | ตามนั้น, ข้าตัดสินใจแล้ว |
By the way, if you know where I can get me the sheet music to waltzing Matilda... | ตามนั้น.. ถ้าคุณรู้ที่จัด ฉันอาจจะเอาโน๊ตเพลงมาเอง มาทิลดา วอลท์ |
Proceed, dr. Teeth. | ตามนั้นนะ ด็อกเตอร์ฟันยื่น |
That and more. | ตามนั้นและยิ่งกว่าซะอีก |
Just like that. Left her work unfinished. | ตามนั้นแหล่ะ ทิ้งงานที่เธอยังทำไม่เสร็จ |
Yes, I did. Lisbon, do you want to-- | ตามนั้นแหละ ลิสบอนคุณอยากจะ... |
And so... God's eye was where we start | ตามนั้นแหล่ะ เพราะว่าเราก็เริ่มจากใช้ตาเทพ |
Go back and tell him that! | กลับไปบอกเขาตามนั้น ! |
I just sent them down there. | ใช่ ผมส่งพวกเขาลงไปตามนั้น |
And let us suppose he keeps it and we walk away from here with our lives. | เราก็หวังว่าจะเป็นไปตามนั้น... ...เราเดินออกไปพร้อมชีวิตเรา แล้วไงต่อ |
We had a contract. I kept my part of the bargain. | เราสัญญากันแล้ว ผมทำตามนั้นแล้ว |
I swear it will be done. | ข้าสาบานว่าจะทำตามนั้น |
"as surely they will be... | "แน่นอนว่ามันจะต้องเป้นไปตามนั้น... . |
When people say it's nobody's fault, they don't mean that. | ตอนที่เขาพูดว่า ไม่ใช่ความผิดของใครหรอก เขาไม่ได้ความตามนั้นจริง ๆ |
So, a soul is born with everything that the Lord can give it, and things don't go its way, so it just gives up, and the good Lord takes everything back ? | ...แล้วพอมีอะไรที่ไม่เป็นไปตามนั้น ก็ยอมแพ้ แล้วพระเจ้าก็เอา... |
Anyway, that's when we became friends. | แต่ไงก็ตามนั่นคือ ตอนที่เรากลายเป็นเพื่อนกัน |
When I say be here at 10, be here. Can you remember that next time? | ถ้าฉันบอก 4 ทุ่ม เจอกันที่นี่ ต้องตามนั้น คิดว่าคราวหน้าจะจำได้ไหม |
That's settled. We'll leave you to deal with the monster, Gilderoy. | ตกลงตามนั้น เราจะปล่อยให้คุณจัดการสัตว์ร้าย |
And so supreme court goes along with that. | แล้วศาลสูงสุดก็ตัดสินอนุโลมตามนั้น |
How does he know where we're going, and we don't? | -เฮ้ เรายังไม่รู้ มันรู้ได้ยังไง -ตามนั้นแหละ |
No, we said some things we didn't mean, but it's not over. | ไม่ เราก็แค่พูดในสิ่งที่เราไม่ได้หมายความตามนั้น / แต่มันยังไม่จบจริงๆ นะ |
I did too. | ฉันก็หมายความตามนั้น / มันเป็นตอนที่ฉัน... |