Combo's people, his ma, grandma, cousins, everyone was all choked up and shit. | บรรดาเพื่อนฝูงของคอมโบ้ แม่ของเขา คุณยาย ญาติพี่น้อง ทุกคนต่างมาร่วมงานฝังศและอำลาครั้งสุดท้าย |
I'm not your brother. I'm not your boyfriend. | ญาติพี่น้อง หรือ แฟนคุณ |
Next of kin are usually the first suspects. | ญาติพี่น้องคนต่อไปมักจะเป็นผู้ต้องสงสัยคนเเรก |
No, I earned that money, me. | ญาติพี่น้องจินตนาการว่ามีคนมาช่วยชีวิตเรา |
Of course I do, but you have to write it down. | ญาติพี่น้องรู้กันหมดแล้ว เรื่องต่าง ๆไม่สำคัญเลย |
I won't give it to you. | ญาติพี่น้องเราที่เป็นคนดี... |
All your kin fought for the king. | ญาติพี่น้องแกที่ต่อสู้เพื่อองค์กษัตริย์ |
Next of kin hasn't seen him. | ญาติพี่น้องไม่มีใครเห็นเขาเลย |
She has no money, no connections, nothing that can tempt him. | หล่อนไม่มีเงิน ไม่มีญาติพี่น้อง ไม่มีอะไรเป็นเครื่องล่อใจเขาได้ |
And I had no brothers or sisters or close kin in that part of the country. | ผมไม่มีญาติพี่น้องในถิ่นนั้น |
If your brother is there tell him to leave right away | ถ้ามีญาติพี่น้องบอกให้เขาหนีไป |
They have to arrive as they left. | คิดว่าเราเป็นญาติพี่น้องกัน ฉะนั้นทุกคนต้องไปตามล่าฝัน |
You're in the red. You have relatives. | บัญชีเธอแดง แล้วเธอน่ะก็มีญาติพี่น้อง |
A friend told me a family-oriented woman would be popular in this kind of party | มีเพื่อนบอกว่าปาร์ตี้แบบนี้ผู้หญิงจากครอบครัวใหญ่จะเป็นที่นิยมมาก [แบบครอบครัวชนบทที่มีญาติพี่น้องอยู่รวมกัน] |
Craig Mitchell, 45 years old, no living family, | มีอะไร ? เคร็ก มิทเชล อายุ 45 ไม่มีญาติพี่น้อง |
I mean, it really is the kind of thing a relative should do. | ฉันหมายถึง นี่มันเป็นเรื่องที่ญาติพี่น้องควรจะทำให้กัน |
I want the funeral to be a small, family affair, and I wish for all of you to go about your lives as normal. | ฉันขอแค่งานศพเล็กๆในหมู่ญาติพี่น้องก็พอ และก็หวังว่าพวกเธอคงจะใช้ชีวิตไปตามปกตินะ |
He's lost every one of his kind, every one of his kin. | มันสูญเสียทุกอย่าง เผ่าพันธ์ ญาติพี่น้อง |
'When you speak to him as kin, 'he must obey your will. ' | จากนั้นเจ้าพูดกับเค้าเฉกเช่นญาติพี่น้อง แล้วเค้าจะเชื่อฟังเจ้า |
He had no kin... | เขาไม่มีญาติพี่น้อง... |
It could be in relation to an investigation that Hank was working, or it could be a message to the DEA in general. | น่าจะเป็นญาติพี่น้อง การสอบสวนคดีที่แฮงค์ทำอยู่ หรืออาจจะเป็นการส่งข้อความ ถึงผู้บังคับบัญชาป.ป.ส |
He's contacting families with missing relatives. | เขาจะติดต่อครอบครัว ที่ญาติพี่น้องหายไป |
You're not surrounded by a lot of relatives, but you're surrounded by people who helped you out and stuck around when things started to really fall apart. | แม้จะไม่ได้ถูกห้อมล้อม ไปด้วยญาติพี่น้อง... แต่รอบข้างก็เต็มไปด้วยผู้คน ที่คอยให้ความช่วยเหลือ และคอยอยู่ข้างๆ เมื่อทุกอย่างเริ่มจะดับสูญ |
Tom Wittman didn't have any siblings. | ทอม วิทท์แมนไม่มีญาติพี่น้อง |
No. Do you belong here? | ไม่มี มีญาติพี่น้องไหม |
You can't contact your friends or relatives ever again. | นายไม่สามารถติดต่อเพื่อน หรือญาติพี่น้องของนายได้อีก |
I got a duty, you know, to my kinfolk. | ฉันต้องทำหน้าที่ เพื่อญาติพี่น้องของฉัน |
Now Philip Lee has lawyered up, he's probably gotten rid of the gun, and he has four family members and various household help willing to alibi him for the time of the murder. | ตอนนี้ฟิลิปป์แต่งตั้งทนายแล้ว เขาอาจจะกำจัดปืน และเขาก็มีญาติพี่น้องถึง 4 คน |
Even some of your own kin. | แม้แต่ญาติพี่น้องบางคนของคุณเอง |
Does she have any relatives or close friends nearby? | เธอมีญาติพี่น้อง หรือเพื่อนสนิทที่อยู่ใกล้ๆบ้างมั้ย? |
Kindred spirit? | วิญญาณแบบญาติพี่น้อง? |
No living family and no education past high school. | ไม่มีครอบครัวญาติพี่น้อง ไม่มีการศึกษาต่อหลังจบไฮสกูล |
A malpractice in her past, a bereaved relative of a patient she lost, or as always, someone in her personal life. | การปฏิบัติหน้าที่บกพร่องในอดีต ญาติพี่น้องของคนไข้ที่ตาย หรืออย่างเดิมๆ ใครบางคนจากชีวิตส่วนตัวของเธอ |
Amanda Lopez has no next of kin and no one reported her missing. | อแมนด้า โลเปซไม่มีญาติพี่น้อง และไม่มีใครแจ้งความว่าเธอหายไป |
The Wood Elves of Mirkwood... are not like their kin. | ไม้เอลฟ์ของ Mirkwood ... ... ไม่เหมือนญาติพี่น้องของพวกเขา |
Him and all his kin! | เขาและญาติพี่น้องของเขา |
Not even my own kin. | ไม่ได้ญาติพี่น้องของตัวเอง |
The last of our kin. | สุดท้ายของญาติพี่น้องของเรา |
Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin? | ท่านเติบโตขึ้นมากับญาติพี่น้องผู้ชายใช่ไหม? |
That right? You got a family somewhere? | เหรอ แล้วเธอมีญาติพี่น้องรึเปล่า |