The Gap of Rohan takes us too close to Isengard! | ช่องแคบโรฮันอยู่ใกล้ไอเซนการ์ดเกินไป |
Near Edgecombe, about 40 miles up channel about two months afterwards. | ใกล้เอ็ดจ์คอมบ์เหนือขึ้นไปทางช่องแคบราว 40 ไมล์ หลังจากนั้นราว 2 เดือน |
He swam across the straits? | เขาว่ายน้ำข้ามช่องแคบ? |
Make for the Gap of Rohan, and take the west road to my city! | เดินตรงไปยังช่องแคบโรฮัน ใช้ถนนตะวันตกสู่กอนดอร์ |
He's got it. | ตลกมาก นั่นช่องแคบซูลอพยพของประธานาธิปดี |
It's been 24 hours now since the snow started falling across the British Isles and over Northern Europe. | 24 ชั่วโมงแล้วนะครับที่หิมะตกหนัก ทั่วช่องแคบอังกฤษ และยุโรปเหนือ และยังไม่มีทีท่าว่าจะหยุด |
Gorge you out and you're lost in the smoke. | นายจะติดอยู่ในช่องแคบและหายไปในกลุ่มควัน |
Yes, ma'am, the time the cops chased us across Koreno's Creek. | ใช่จ๊ะ ถึงเวลาที่โปลิศไล่จับพวกเราถึงช่องแคบโครีโน่ |
Day six. We're still out near Black Water Ridge. | ฮัลลีย์ วันที่หก เราอยู่ใกล้ช่องแคบแบล็ควอเตอร์ |
These coordinates he left us, this Black Water Ridge... | พิกัดที่พ่อทิ้งไว้ ช่องแคบแบล็ควอเตอร์ |
Can't say about Jack Sparrow, but there's an island just south of the straits where I trade spice for delicious long pork. | ก็ไม่แน่ใจหรอก แจ็ค สแพร์โรว์ แต่มีอยู่เกาะนึง ทางใต้แถวช่องแคบ ผมไปค้าเครื่องเทศแถวนั้น |
When it's just you and me and the English Channel... | เวลาที่มีแต่คุณและฉัน และช่องแคบอังกฤษ... |
He'll take you to Malaga... then you'll fly to Madrid, connect to Chicago. | เขาจะพาคุณไปส่งที่_BAR_ ช่องแคบมะละกา แล้วคุณนั่งเครื่องไปมาดริด_BAR_ |
When I was nineteen, I attempted to become the first woman ever to swim the English Channel. | เมือตอนฉัน อายุ 19 ฉันพยายามที่จะกลายเป้น ผู้หญิงคนแรก ที่ว่ายน้ำข้ามช่องแคบอังกฤษ |
The battle of willow creek | การสู้รบที่ช่องแคบวิลโลว์ |
Slide your arm through that bottom slot, | ดังนั้นสอดแขนนายลอดช่องแคบนั้นออกไป |
We head for Helheim's Gate. | มุ่งไปทาง ช่องแคบปีศาจ |
I'm gonna head back to the creek, work my way from there. | ผมจะต้องกลับไปเริ่มต้นที่ช่องแคบนั่น |
We need to get him on broken ground, put his knights at a disadvantage. | เราต้องรีบไปสกัดเขาไว้ที่ช่องแคบ ตัดกำลังของเขา ที่ชัยภูมิได้เปรียบ |
This facility is located in the straits of Kamchatka, Northern Russia. | บริษัทนี้ตั้งอยู่ในช่องแคบคัมชัทก้า ตอนเหนือของรัสเซีย |
Meanwhile, across the Bering strait, | ระหว่างที่เธอกำลังเดินทาง ผ่านช่องแคบแบริ่งอยู่นั้น |
Follow Two, turn right at Creek Pass. | ผู้ติดตามที่2 เลี้ยวขวาผ่านไปตรงช่องแคบ |
It was four days out of Manila, above the Mariana trench, the deepest part on earth. | มันเป็นวันที่สี่หลังออกจากมะนิลา เหนือช่องแคบมาเรียนา ส่วนที่ลึกที่สุดบนโลก |
To living on the road, never settling in one place, not belonging anywhere! | พวกมันเดินผ่านช่องแคบระหว่างเขา |
We were trying to land the plane on this narrow strip on the side of a mountain and the wind kept blowing the wings back and forth... | ต้องให้เครื่องบินผ่านช่องแคบของภูเขา และพายุลมแรงทำให้ต้องบินกลับในทันที |
We have report a small advance force of Persian ships have taken refuge from the storm across the strait. | - เรามีรายงาน ... ... เพื่อเป็นพลังเล็ก ๆ เรือเปอร์เซีย ไปหลบภัยจากพายุข้ามช่องแคบ |
We managed to hold them back at the English Channel, but for how long? | ตอนนนี้เราสามาารถตรึงกำลังข้าศึก ไว้ที่ช่องแคบอังกฤษ แต่จะนานแค่ไหน เป็นการพูดคุยที่อันตราย |
Eggsy, next left. Got a narrow tunnel. | เอ็กซี่ซ้านหน้า ไปทางช่องแคบ |
There are a dozen bays and inlets within a day's journey from here that will make reasonable locations for the Urca to take on water. | มีอ่าวเป็นโหลและมีช่องแคบ ในวันที่เดินทางจากที่นี่ นั่นจะทำให้มีการหาชัยภูมิมีความเหมาะสม ตอนที่เรือแอลอูร์คาแล่นบนผิวน้ำ |
Dump them in the Channel, off of Dover, where we can verify their destruction. | ปล่อยมันลงที่ช่องแคบ นอกโดเวอร์ ที่ที่คุณพิสูจน์ว่าพวกมันถูกทำลายได้ |
Part of a chain that forms the celebrated White Cliffs of Dover right on the English Channel. | หน้าผาที่มีชื่อเสียง โด่งดังสีขาวของโดเวอร์ ขวาบนช่องแคบอังกฤษ |
I remember when I was little and you showed up at the Narrows. | ฉันจำได้ตอนที่ฉันยังเด็ก และคุณโผล่มาที่ช่องแคบ |
And the leeward side, the shallows, the channel. | ทั้งด้านใต้ลม ที่น้ำตื้น ที่ช่องแคบ |