Well, it got so that every piss-ant prairie punk who thought he could shoot a gun would ride into town to try out the Waco Kid. | ฉันมักเจอพวกจิ๊กโก๋ ...มาขอดวลปืน... ...คิดจะโค่นแว็คโก้ คิด |
Don't think you're fooling me. I know who you wanna bend the rules for. It's that hot-rod Joey. | อย่ามาหลอกพ่อเลย พ่อรู้ว่าลูกอยากให้พ่อเบี่ยงกฏเพื่อใคร จะให้นายโจอี้จิ๊กโก๋นั่นล่ะสิ |
Oh, good. Here comes Mr. Grumpy and the Leatherettes. | มาแล้ว คนแคระขี้บ่น จิ๊กโก๋เสื้อหนัง |
And the moustache guy was the brother | แล้วจิ๊กโก๋ที่มีหนวดคนนั้นก็เป็นพี่ของ |
A punk who doesn't line up is a bad punk. | พวกที่ไม่ต่อแถวทำตัวอย่างกับจิ๊กโก๋ |
Yeah, we're kind of bad-asses, aren't we? | เนอะ เรานี่ออกจะเป็นพวกจิ๊กโก๋เนอะว่าไหม |
Like, right now, some jerk would walk by and be like: | แบบว่าตอนนี้น่าจะมีจิ๊กโก๋เดินผ่านมา แล้วตะโกนใส่ |
This Green Hornet thing is just a prank. | เดอะกรีนฮอร์เนต เป็นแค่จิ๊กโก๋ป่วนเมืองเล่น |
I'm the original badass. | ฉันนี่ต้นตำรับจิ๊กโก๋ |
You gonna make me? You can't make me, punk. | จะบังคับฉันเหรอ นายบังคับฉันไม่ได้ จิ๊กโก๋! |