Keep an eye on mr. Tucker. | จับตาดู คุณทัคเกอร์ไว้ |
Behold the mighty ostrich! | จับตาดู นกกระจอกเทศตัวที่ทรงพลัง |
Keep an eye on our expert witness. | จับตาดู พยานผู้มีประสบการณ์ของเราไว้นะ |
Keep your eye on taylor. | จับตาดู เทย์เลอร์ไว้ |
Keep your eyes peeled. She could be anywhere. | จับตาดู เธออาจอยู่ที่ไหนก็ได้ |
Nate Archibald with a minor problem that just became a major incident. | จับตาดู เนท อาร์ชิบอลด์กับปัญหาพรากผู้เยาว์ นั่นเพิ่งกลายเป็นเหตุการณ์สำคัญ |
Watch and wait. | จับตาดู และรอต่อไป... |
Catching her fiancé in the act. | จับตาดูการกระทำคู่หมั้นของเธอ |
Tail her. See who contacts her. | จับตาดูการติดต่อของเธอด้วย |
Attention for the start of the race. | จับตาดูการเริ่มต้นแข่งขันนะครับ |
Watch the foreigners closely. | จับตาดูคนต่างชาติไว้ให้ดี |
You look at your boyfriend now. | จับตาดูคนรักของเธอให้ดีนะ |
Put Creedy under 24-hour surveillance. | จับตาดูครีดี้ตลอด 24 ชั่วโมง |
'Eyeball on Carrodus, level two.' | จับตาดูคาร์โรดัส ตรงชั้น 2 |
We didn't mean to. | จับตาดูฉากที่สวยงามนี้... |
Keep an eye on the barrels. Pump it out, Chief. | จับตาดูถังไว้ สตาร์ทเครื่องไส่นํ้า สารวัตร |
Keep your eye on Tara. If she needs anything, get it. | จับตาดูทาร่าไว้นะ ถ้าเธอต้องการอะไร ก็บอก |
Eyes on everything. Call out patterns and strays. | จับตาดูทุกๆ อย่าง มองดูทั้งเป็นรูปแบบและไร้รูปแบบ |
Keep everyone on high alert. | จับตาดูทุกคนเอาไว้ให้ดี |
Keep track of everything he does and when he does it. | จับตาดูทุกอย่างที่เขาทำ |
Just keep an eye on your brother. | จับตาดูน้องนายหน่อยนะ |
Are still giving you a hard time, huh? | จับตาดูนายอยู่ใช่ไหมล่ะ |
Fix your eyes on Bobby Jones. | จับตาดูบ๊อบบี้ โจนส์ไว้ |
Pay close attention to the guy with the knife. | จับตาดูผู้ชายที่ถือมีดให้ดี |
Been watching his back for 18 months. | จับตาดูพฤติกรรมมันมา18เดือนแล้ว |
Keep an extra deep lookout for the Greendale Seven. | จับตาดูพวกกรีนเดลทั้งเจ็ดให้ดี |
Keep watch over the Cilicians. | จับตาดูพวกซิลิเชียนไว้ |
Watch them. They're all snakes. | จับตาดูพวกมันไว้ พวกมันร้ายกาจ |
Keep an eye on 'em, catch the murderer. | จับตาดูพวกเขาไว้ จับตัวฆาตกร |
We'll deal with those guys after I get Mira out of here. | จับตาดูพวกเขาไว้ เราจะต้องรับมือกับพวกนี้เเหละ หลังจากที่ผมพามิร่าออกไปแล้ว |
Get a grip on your wife. | จับตาดูภรรยาคุณหน่อยนะคะ |
Keep watching him. | จับตาดูมันต่อไป ข้าคิดว่า... |
Noticed that limo's parked in a restricted area. | จับตาดูรถลิมูซีนสีดำที่จอด ในเขตหวงห้ามหน่อย |
Eyes on the prize, Violet. | จับตาดูรางวัลไว้ ไวโอเล็ต |
Got eyes on Reese. Kill the cameras. | จับตาดูรีสไว้ ปิดสัญญาณกล้องด้วย |
I want you to keep an eye on that locker! | จับตาดูลอคเกอร์ให้ดี |
Keep your eye on this one for me. | จับตาดูลูกนี้ให้ฉันที |
Let me know if anything changes. Ooh, monster movie marathon. | จับตาดูวิคตอเรียไว้ บอกฉันถ้ามีอะไรเปลี่ยนแปลง |
Keep an eye out for a blonde. | จับตาดูสาวบลอนด์ให้ดี |
Keep an eye on her for me for a while, while I'm resting up. | จับตาดูหล่อนไว้แทนผมหน่อยเถอะ ระหว่างที่ผมพักฟื้น |