She was a student at the local college. Her funeral was three days ago. | นักเรียนวิทยาลัยท้องถิ่น งานศพ 3 วันก่อน |
We'll take more trips. | - งานศพ - ผมเคยเห็นแล้ว |
You know, my mom and I are really grateful for you helping to fix up the house and paying off the mortgage but... | รู้มั้ย แม่กับฉันรู้สึกขอบคุณนะ ที่คุณช่วยเรื่องบ้านของพวกเรา และช่วยจัดการเรื่อง งานศพ ทั้งหมด แต่... |
Carlos, you need a ride to the cemetery. | คาร์ลอส คุณต้องไป งานศพ นะ |
The funeral was for everyone, but I wanted to do something just for us. | งานศพ ถูกจัดขึ้นเพื่อทุกคน แต่ครูอยากทำ บางอย่างสำหรับแค่พวกเรา |
Fucking funerals and donuts-- you're really good. | งานศพกับโดนัท... พี่แม่งโคตรเจ๋งเลย |
It's a cop funeral. What'd you expect? Clowns? | งานศพของตำรวจ หวังจะเจอตัวตลกรึไงยะ |
Today, the funeral for Nanaka Hiraki was held. | งานศพของฮิรากิ นานากะ จัดขึ้นแล้วในวันนี้ |
We should give him a grand funeral | งานศพของเขาควรจะจัดอย่างสมเกียรติ |
The funeral was held this morning for NCIS Director,Jenny Shepard. | งานศพของเจนนี่ เซฟเฟิร์ด ผอ. NCIS ได้มีการจัดขึ้นเมื่อเช้าวันนี้ |
His funeral should be a family thing. | งานศพควรจะเป็นเรื่องของคนในครอบครัว |
A proper funeral will be provided. | งานศพจะจัดขึ้นอย่างสมเกียรติ |
The funeral is tomorrow. | งานศพจะมีวันพรุ่งนี้ |
The funeral was small, just family. | งานศพจัดเล็กๆ เฉพาะครอบครัวน่ะ |
My grandfather's funeral is not a distraction. | งานศพท่านตาข้าไม่ใช่เรื่องไร้สาระ |
A funeral. The death of good taste in St. Antonin. | งานศพน่ะค่ะ รสนิยมในซานต์อานโตนินตายกะทันหัน |
It's my wife's funeral, Harvey. | งานศพภรรยาผมนะ ฮาร์วีย์ |
The funeral's tomorrow, and there's still a lot of stuff you have to do. | งานศพมีพรุ่งนี้นะ และยังมีอีกหลายอย่างที่พี่ต้องทำ |
Your uncle daniel's, maybe? | งานศพลุงแดเนียลละมั้ง |
Your funeral was the last time I saw Henry... until yesterday... | งานศพลูกเป็นครั้งสุดท้ายที่ พ่อได้พบเขา... จนกระทั่งเมื่อวาน |
The funeral's today. It's the only lead I've got. | งานศพวันนี้น่ะ ไม่งั้นฉันก็ไปไม่ได้ |
Plan the funeral or pack the furniture? | งานศพหรือขนเฟอร์นิเจอร์ |
It's Adam's funeral today. | งานศพอดัมจัดวันนี้นะ |
Hiro's funeral has already end. | งานศพฮิโระเสร็จเรียบร้อยแล้ว |
Funeral for Princess Diana Westminister Monastery | งานศพเจ้าหญิงไดอาน่า Westminister Monastery |
I just don't get off on funerals, man. They give me the creeps. | งานศพเพิ่งจะผ่านไปไม่นานนี้เอง ฉันรู้สึกแย่จริงๆ |
Funeral for your mother and brother go well? | งานศพแม่และพี่ของคุณเป็นไปด้วยดีหรือ |
Yeah. After Mom and Dad's funeral he had nightmares for weeks. | ใช่ นับจากงานศพของพ่อแม่ อาทิตย์นี้เขาเจอฝันร้ายมามากพอแล้ว |
I was spying on Tommy's funeral from the groves, with your binoculars... and after everybody had left... that tall man picked up Tommy's coffin all by himself... put it in the hearse and drove off. | ฉันแอบไปที่งานศพทอมมี่ ส่องดูด้วยกล้องส่องทางไกล แล้วพอทุกคนกลับ ผู้ชายสูงคนนั้นก็ยกโลงศพทอมมี่ ยกเองคนเดียว |
What do you expect? You've hardly slept since the funeral last week. | จะเอาอะไรมาก นายแทบไม่ได้นอนเลยหลังจากงานศพเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว |
It's me third wake today, and I'm not finished. | วันนี้ฉันเฝ้างานศพ สามรายแล้วนะ แล้วก็ยังมีอีก |
It's an Irish custom, Gussie. | นี่เป็นงานศพแบบไอริชครับ คุณกัสซี่ |
I didn't cry at Denny's funeral. | ฉันไม่ได้ร้องไห้ในงานศพพี่เดนนี่ |
For what? A funeral? | - เรื่องอะไร งานศพเหรอ |
Must be nice having your own limo. Go from any funeral right to dinner. | ดีจริง ๆ ที่มีรถลีมูซีนเป็นของตัวเอง ออกจากงานศพ แล้วก็ตรงไปดินเนอร์ต่อได้เลยนิ. |
White flowers? For a funeral? | ดอกไม้สีขาว สำหรับงานศพเหรอ? |
You just come back from a funeral? | นายเพิ่งกลับมาจากงานศพรึ? |
What is this, a funeral? | อะไรกันเนี่ย, งานศพหรือไง ? |
You're always fucking late. You'd be late for your own fucking funeral. | มึงสายตลอดล่ะ เดี๋ยวก็ไปงานศพตัวเองไม่ทันด้วย |
I'd go to the funeral and see who showed up. | ฉันจะไปที่งานศพ ดูว่าใครไปบ้าง . |