Uh, the fiance. It's nice to meet you. | อ้า คู่หมั้น ยินดีที่ได้รู้จัก |
They said he'd had his home foreclosed on, and his fiancee dumped him. | พวกเขาบอกว่า เขากำลังจัดการเรื่องปัญหาของบ้าน และ คู่หมั้น ก็ตีจากเขาไป |
My fiancée and mother have finally found common ground. | คู่หมั้นกับแม่ของผม ในที่สุดก็หาจุดยืนร่วมกันได้ |
The fiancee's working with a sketch artist now. | คู่หมั่นกำลังบอกให้วาดรูปคนร้าย |
My betrothed says I have the voice of a fallen angel. | คู่หมั้นของข้าบอกว่า เสียงข้าเหมือนนางฟ้าที่มาจากสวรรค์ |
Your fiance would have gone out first thing in the morning to replace it. | คู่หมั้นของคุณ ก็อาจไปหาอันใหม่ มาแทนตั้งแต่เช้าก็ได้ |
Anyway, your fiance answered for you. | คู่หมั้นของคุณตอบเพื่อคุณแล้ว |
Here you are, your fiance in the middle of a murder trial, my brother about to testify against him, and I'm unloading all my problems on you. | คู่หมั้นของคุณอยู่ระหว่างการขึ้นศาล ข้อหาฆาตกรรม น้องชายของผม กำลังจะให้การเอาผิดเขา และผมยังเอาปัญหาของตัวเอง มาให้คุณอีก |
Did your fiancee say anything that sounded out of the ordinary? | คู่หมั้นของคุณได้พูดอะไร ที่ฟังดู/Nแปลกกว่าปกติไหม |
My fiance, he... called off our engagement. | คู่หมั้นของฉัน เขา... ยกเลิกการหมั้นของเรา |
My fiance and I were planning to work... on a joint thesis for our doctorates. | คู่หมั้นของฉันและ ฉันกำลังวางแผนที่จะทำงาน ในวิทยานิพนธ์ปริญญา เอกร่วมกันของเรา |
My fiancée's wearing a magic ring, too. | คู่หมั้นของชั้น ก็สวมแหวนเวทย์มนตร์เหมือนกัน |
My fiancé couldn't be more excited or supportive. | คู่หมั้นของชั้นจะต้องตื่นเต้น หรือไม่ก็เป็นแรงใจให้ชั้น |
Takeda's fiancee was on that plane when it went down. | คู่หมั้นของทาเคดะอยู่บนเครื่องบินนั่น ตอนที่มันตกลงมา |
My sister's suitor was unwilling to tell us anything. | คู่หมั้นของน้องสาวฉัน ไม่ยอมบอก อะไรกับเราอีก |
Your fiancée's been doing a whale of a job with the kennel, Frank. | คู่หมั้นของนายจัดการคอกสุนัขได้ดีมาก แฟรงค์ |
Your second son's fiancee. | คู่หมั้นของลูกชายคนรองค่ะ |
May's fiance pays no attention to her, and as for me... | คู่หมั้นของเมย์ไม่ได้ให้ความสนใจเธอ เหมือนกับชั้นเลย |
Ernie's fiancee was spying on him. | คู่หมั้นของเออร์นี่ แอบสืบเขา |
It doesn't bother you that Junpyo's fiancee is all over him? | คู่หมั้นคนนั้น.. มันไม่เป็นอะไรเหรอ ถ้าเค้าจะตามรุ่นพี่จุนพโยไป |
Fiancee. Works in the bank. Hey. | คู่หมั้นค่ะ ทำงานที่แบงค์นี้ เฮ้ |
Your fiancée, firstly escaped from the Pescadero Mental Hospital. | คู่หมั้นคุณ แรกเลยหลบหนีจาก โรงพยาบาลประสาท เพสคาเดโร |
And what is your fiancé's name? | คู่หมั้นคุณชื่ออะไรครับ |
Does your fiance know what you're doing? | คู่หมั้นคุณรู้ไหมว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่? |
Your fiance promised to get us out of trouble. | คู่หมั้นคุณสัญญาว่า จะช่วยแก้ปัญหาของเรา |
Your fiance's facing a murder charge. | คู่หมั้นคุณเจอ ข้อหาฆาตรกรรม |
Your fiancee is bulimic. | คู่หมั้นคุณเป็นบูลิมิค |
Didn't your fiancée want to come out tonight? | คู่หมั้นคุณให้ออกมาเที่ยวเหรอ |
Your fiancé went to the police. | คู่หมั้นคุณไปหาตำรวจ |
Your fiancé didn't mention how handsome you were... | คู่หมั้นคุณไม่ได้บอกว่าคุณหล่อแค่ไหน |
There was an engaged couple living here. | คู่หมั้นคู่หนึ่ง เคยอยู่ที่นี่... |
Your rat of a fiance was gathering evidence. | คู่หมั้นจอมแส่ของเธอกำลังรวบรวมหลักฐาน |
My fianc_BAR_traveled a lot for work. | คู่หมั้นฉันเดินทางบ่อยเพราะงาน |
My fiancé's a KGB agent. | คู่หมั้นฉันเป็นสายลับ เคจีบี |
My fianc? was murdered. | คู่หมั้นฉันโดนฆาตรกรรม |
Your fiancee, she from a big family? | คู่หมั้นนาย เธอมาจากครอบครัวใหญ่เหรอ? |
What if your fiancée is in trouble and we're just standing around? He's lying. | คู่หมั้นนายกำลังมีปัญหาแล้วเรายินเถียงกันอยู่นี่ เขาโกหก |
Your fiancee's wasted again? | คู่หมั้นนายดูไม่จืดอีกแล้ว |
My fiancée, Amy, she was at the apartment and, uh... she's missing. | คู่หมั่นผม เอมี่ เธออยู่ที่อพาร์ทเม้นท์และ... เธอหายไป |
My fiancée, Sally, she's haunting me. | คู่หมั่นผม แซลลี่ ตามหลอนผม |