She just works here. | จะให้คุณทั้งคู่ คืนดีกัน เธอแค่ทำงานที่นี่ |
Let me into your heart. | คืนดีกันเถอะนะลูกรัก |
And before we can even think about the two of us getting back together I just need to know how you feel about this stuff. | ก่อนที่เธอจะคิดให้เรา 2 คน คืนดีกันอีกครั้ง ฉันต้องรู้ว่าเธอ รู้สึกยังไงกับเรื่องพวกนี้ |
There'll be tears, too, when David and Jennifer are reunited. | แล้วเตรียมซับน้ำตาด้วย เมื่อเดวิดกับเจนนิเฟอร์คืนดีกัน |
I didn't expect us... to get carried away. | นี่เป็นการคืนดีกันครั้งที่ 2 เดวิด ฉันไม่หวังว่าเราจะทำสำเร็จ |
They've made up. | ตอนนี้พวกเขาคืนดีกันแล้ว |
What's the difference at this point, right? I mean, why torture me? | ยังไงเราก็ไม่คืนดีกัน จะทรมานฉันทำไม |
Do you think there's any chance we'll get back together? | คุณคิดว่ามีโอกาสไหม ที่เราจะคืนดีกัน |
Does that mean you're gonna be getting back together? | นั่นหมายความว่าพวกเธอจะกลับมาคืนดีกันงั้นหรือ |
Believed that he could heal the sick and fix broken hearts and brought messed up families back together again. | เชื่อว่าท่านรักษาอาการป่วยไข้ และหัวใจที่แหลกสลาย ทำให้ครอบครัวที่แตกแยก กลับมาคืนดีกัน |
Are you and Mom gonna get back together? | นี่พ่อกับแม่จะคืนดีกันมั้ยครับ |
Look, Gaby And I Never Planned To Get Back Together, Victor. | ฟังนะ เราไม่เคยคิดจะกลับมาคืนดีกัน |
I think they're gonna work things out. | พวกเขาต้องกลับมาคืนดีกันได้แน่ |
So really, what I'm trying to ask you is, uh are we back together? | ที่ผมจะพูดก็คือ... เรามาคืนดีกันนะ |
I guess this means we're not getting back together. | แสดงว่าเราคงคืนดีกันไม่ได้แล้วใช่มั้ย |
Oh, Well, Family Reunions Are All Around Then. | โอ้... ดีจัง ครอบครัวคืนดีกัน |
You And Nate Get Back Together? | เธอกับเนทคืนดีกันแล้วใช่มั้ย? |
We're now strangers | เธอไม่ได้มาเพื่อคืนดีกันหรอ? |
You two have patched things up then? | คุณสองคนคืนดีกันแล้วเหรอ? |
Let's, uh... kiss and make up. | เอาเป็นเรามา... จูบคืนดีกันไหมล่ะ |
I was trying to put us back together again. | ผมพยายามให้เรากลับมาคืนดีกัน อีกครั้ง |
...then they kiss and make up. | และพวกเขาก็จูบกันและคืนดีกัน |
We might be getting back together. | เราอาจกลับมาคืนดีกัน |
So--So we were pretending that we're back together. | ดังนนั้น เราแกล้งทำเป็นว่าคืนดีกันนะ |
I wanted to call and just say hello, as it is approaching the three-month anniversary of our being separated, and I thought, perhaps it might be nice to get together, as, you know, occasions like this only come around once in a lifetime. | ผมแค่อยากจะโทรมาทักทาย ในโอกาสที่วันนี้เป็นวันครบรอบสามเดือนที่เราแยกกันอยู่หนะนะ และผมก็คิดว่า บางทีมันอาจจะเป็นโอกาสที่ดีที่เราจะกลับมาคืนดีกัน |
Prepare to be made up to. | งั้นก็เตรียมตัวคืนดีกันได้เลย |
Couldn't you make up with your grandfather? | พี่คืนดีกันกับคุณปู่ไม่ได้เหรอ |
YOU KNOW, I ACTUALLY HAD A LOT OF FUN TONIGHT. | แดนกันฉันคืนดีกัน แล้วฉันรู้แล้วว่าที่แม่ฉันทำไป |
But you are friends again, right? | แต่พวกเธอคืนดีกันแล้วใช่มั้ย |
I-I only did this because I was trying to get Olivia and Patrick back together like you wanted. | ให้โอลิเวียกับแพททริกกับมาคืนดีกันอย่างที่เธอต้องการ |
And then, you know, the two of them are gonna make up and then they're gonna be mad at me. | จากนั้น คุณก็รู้ เค้าสองคน จะคืนดีกัน แล้ว ผมก็จะกลายเป็นหมา |
So we're reconciled? - I hope so. | ตกลงเราคืนดีกันแล้วใช่มั้ย |
You two can kiss and make up later. | นายสองคนจะมาคืนดีกันทีหลังก็ได้นะ |
Then let's get you two kids back together. | งั้นก็ให้นายสองคนกลับมาคืนดีกันสิ |
He said you two back together... | - เขาบอกว่าคุณสองคนคืนดีกันแล้ว |
He provokes me, and I push him away, but we always come back together. | เขากวนโมโหฉัน ฉันก็ขับไล่ไสส่ง แต่สุดท้ายเราก็กลับมาคืนดีกัน |
So are you and she? No. | - งั้นคุณกับเธอกลับมาคืนดีกันเหรอ |
Are- - Are you back for good? | พ่อกลับมาคืนดีกันใช่ไหมครับ |
The thing is, I kind of told my father we got back together again. | ฉันบอกพ่อว่าเรากลับมาคืนดีกันอีก |
I told him we worked things out. | ฉันบอกท่านว่าเราคืนดีกันแล้ว |