It means I leave you in anguish, wallowing in freakish misery forever. | มันหมายถึงข้าจะทิ้งเจ้าให้จมอยู่กับความเจ็บปวดรวดร้าว เกลือกกลิ้งอยู่ในความทรมานชั่วนิรันดร์ |
Least, not about anything but the pain. | เพราะความเจ็บปวดรวดร้าว |
But you must put aside your anguish if you wish to save the world. | แต่คุณจะต้องปล่อยวางความเจ็บปวดรวดร้าวนี้ไป ถ้าคุณต้องการช่วยโลกเอาไว้ |
You wake up one day and you're a seething mass of pain. | วันนึงนายก็จะตื่นขึ้นมา พร้อมความเจ็บปวดรวดร้าวสุดๆ |
Ah, the most painful of afflictions. | อ่า โรคที่มีความเจ็บปวดรวดร้าวที่สุด |
I think she's in constant pain and is always looking to figure out whom to blame for it. | ข้าคิดว่านางมีแต่ความเจ็บปวดรวดร้าว เและนางกำลังหาใครสักคนที่จะมารับผิดชอบ |
And just anything to alleviate some of the anguish that I felt. | และอะไรก็ตามที่ช่วยบรรเทา ความเจ็บปวดรวดร้าวที่ฉันรู้สึก |