His pension is deposited monthly and someone is making the occasional withdrawal. | เงินบำนาญของเขาเป็นเงินราย เดือน และคนที่จะทำให้การถอนตัวเป็น ครั้งคราว การโอนเงินทั้งหมด |
We give him odd jobs now and then. | เราให้เขาทํางานเล็กๆ น้อยๆ บ้างเป็นครั้งคราว |
Ramica, the wedding tonight... is only temporal entertainment in my long life. | รามิกา งานแต่งคืนนี้... ก็แค่ความสุขชั่วครั้งคราว ในชีวิตของพ่อเท่านั้น |
You don't mind an occasional metaphor, do you? | คุณไม่ทราบเป็นครั้งคราวอุปมาคุณ? |
I'm known to locate certain things, from time to time. | ฉันรู้จักที่จะหาสิ่งที่บางครั้งคราว |
This will pass. We all think like this now and then. | เดี๋ยวก็ลืมเอง เราทุกคนก็ฝันเฟื่องเป็นครั้งคราว |
And now, to seduce a woman who will mean nothing to him... once he has had her, he would put my son's life in danger? | แค่เขาอยากเชยชมผู้หญิงชั่วครั้งคราว เขาก็จะส่งลูกข้าไปตาย |
One of the questions that comes up periodically is to what extent could corporation be considered to be psychopathic. | คำถามหนึ่งที่เกิดขึ้นเป็นครั้งคราวก็คือ เราควรถือว่าบรรษัทมีอาการทางจิต มากน้อยแค่ไหน |
Still, a girl likes to be crossed in love now and then. | ยังไงก็ เด็กสาว ก็ควรผิดหวังในความรักบ้าง เป็นครั้งคราว |
He doesn't react beyond asking an occasional question. | เขาไม่ได้แสดงทีท่าอะไร แต่ก็มีถามแทรกบ้างเป็นครั้งคราว |
We are facing intermittent power failures which... | ตอนนี้เรากำลังประสบปัญหาไฟฟ้าดับเป็นครั้งคราว |
Baby, I thought maybe for one second in this town I could be myself. | ที่รัก ฉันคิดว่าอาจจะแค่ครั้งคราว ที่เมืองนี้ ฉันสามารถเป็นตัวเองได้ |
I dress up occasionally. You have a problem with that? | ฉันใส่บ้างเป็นครั้งคราว แกมีปัญหาหรือไง |
Because I'm just too fucked up for this. | เติมน้ำมัน เป็นครั้งคราว |
Our patient, who's been known to take a few drinks on non-occasions, vomits blood and collapses on a trip to China. | คนไข้ของเราเท่าที่เรารู้ดื่มเล็กน้อย\ ไม่เป็นครั้งคราว อาเจียนเป็นเลือดและหมดสติ\ ขณะเดินทางไปเมืองจีน |
Drugs could have caused intermittent tachycardia. | ยาหลายตัวมีผลให้หัวใจ เต้นเร็วผิดปกติเป็นครั้งคราว |
Also, be prepared to go to prison sometimes. | แล้วก็ เตรียมเข้าคุกเป็นครั้งคราว |
It's been happening there since the 1960s, and the FBI have been dropping in from time to time | มันเกิดขึ้นตั้ง แต่ปี1960 และFBIก็มาเป็นครั้งคราว |
Will he whistle while he works, or will he just skip around the house occasionally? | เขาจะผิวปากเวลาทำงานมั้ยครับ แล้วจะกระโดดโลดเต้นในบ้านเป็นครั้งคราวรึเปล่า |
Some are needed for the occasional chore. | บางอันจำเป็นต้องใช้ในการทำงานบ้านบางครั้งคราว |
Yes, the suburbs are filled with sinners, some of who occasionally... repent. | ใช่ ชานเมืองเต็มไปด้วยคนบาป บ้างก็สำนึกผิด... เป็นครั้งคราว |
And page me if she becomes bradycardic or starts having apnea spells. | แล้วเพจเรียกฉันนะ ถ้าเธอเริ่มมีอาการหัวใจเต้นช้า หรือหยุดหายใจเป็นครั้งคราว |
So it's happening some of the time? | งั้นก็เกิดขั้นบ้างเป็นครั้งคราวงั้นสิ? |
And from time to time, I'd come here to write. | และเป็นครั้งคราว ที่ฉันกลับมา เพื่อเขียนหนังสือ |
It'll take more than the occasional stuffed animal to convince those children they still have a father. | มันจะใช้เวลามากกว่ายัดสัตว์เป็นครั้งคราว ... ... ที่จะโน้มน้าวให้เด็กเหล่านี้พวกเขายังมีพ่อ |
And every now and then, people die mysteriously, | และเป็นครั้งคราว คนตายอย่างลึกลับ, |
Daytime drinking, huh? It's all the rage. | ดื่มแต่วันเรอะไง แค่ครั้งคราวหน่ะ |
I do that myself from time to time. | ฉันว่าตัวเองเป็นครั้งคราว |
And we can even arrange for you to see your family from time to time- your dear Annabelle. | อีกทั้งเรายังจัดให้ินาย ได้พบกับครอบครัวอีกด้วย เป็นครั้งคราวไป... แอนนาเบลน้องสาวที่รักของนาย |
One epidemic at a time. | โรคระบาดเป็นครั้งคราว |
I mean, at least sometimes. | อย่างน้อยเป็นครั้งคราว |
I believe I'll gain more acceptance by arbitrarily siding with your friends from time to time. | ฉันเชื่อว่าจะได้การยอมรับมากกว่า ถ้าเข้าข้างเพื่อนคุณเป็นครั้งคราว |
Black out from time to time. | หมดสติวูบไป เป็นครั้งคราว |
Junkies randomly attacked his family? | ขี้ยาที่ทำร้ายคนในครอบครัว เป็นครั้งคราว |
Even though God tests me from time to time, he doesn't torture me for too long. | ถึงแม้ว่าพระเจ้าทดสอบฉันเป็นครั้งคราว แต่เขาไม่ทารุณกรรมฉันนานเกินไป |
Well, Mozart was said to occasionally meow like a cat, but he got on all right. | ดีโมซาร์ทได้รับการกล่าวถึงเป็นครั้งคราว meow เหมือนแมว แต่เขาได้ทางด้านขวาทั้งหมด |
So he's occasionally depressed. | ดังนั้นเขาตกต่ำเป็นครั้งคราว |
That you and Emma have sex sometimes. I get it. | ว่าคุณกับเอ็มม่ามีเซ็กส์กันแบบครั้งคราว ผมเข้าใจดี |
I just have sex with your son sometimes. | ฉันก็แค่คนที่มีเซ็กส์กับลูกคุณเป็นครั้งคราว |
It's not easy, but we can bend it on occasion. | ถึงมันจะไม่ง่ายแต่เราสามารถ หักเหมันได้เป็นครั้งคราว |