An alibi, a beard. | ข้อแก้ตัว? แพะรับบาป? |
Excuses, excuses. | ข้อแก้ตัว.. ข้อแก้ตัวทั้งนั้น |
What's yours? | ข้อแก้ตัวของคุณคืออะไร |
What's your excuse? | ข้อแก้ตัวของคุณคืออะไร |
Your alibi is too good. | ข้อแก้ตัวของคุณเป็นสิ่งที่ดีเกินไป. |
And Bree's alibi is solid. | ข้อแก้ตัวของบรีก็ฟังขึ้น |
In my defense, Mr. Garcia didn't look both ways before crossing the street. | ข้อแก้ตัวของผมคือ คุณการ์เซีย ไม่ดูตาม้าตาเรือ ก่อนที่จะข้ามถนน |
His alibi sticks. | ข้อแก้ตัวของเขามันฟังขึ้น |
Reggie's alibi is solid. | ข้อแก้ตัวของเร้กกี้ยืนยันแล้ว |
Excuses of not wanting to get hurt. | ข้อแก้ตัวที่ไม่อยากให้ตัวเองเจ็บ |
That's a pathetic excuse. She should go it alone without him | ข้อแก้ตัวฟังไม่ขึ้นเลย นางเอกควรทิ้งด่วน |
This alibi for Gerry Conlon... was taken by Mr Dixon... one month after Gerry Conlon was arrested. | ข้อแก้ตัวสำหรับ Gerry Conlon นี้ ... ถ่ายโดยนาย Dixon ... หนึ่งเดือนหลังจาก Gerry Conlon ถูกจับกุม |
An alibi for cobain's suicide? | ข้อแก้ตัวสำหรับการฆ่าตัวตายของ Cobain |
Excuses don't win championships. | ข้อแก้ตัวไม่ทำให้ได้แชมป์ |
Those ridiculous alibis? | ข้อแก้ตัวไร้สาระนั่นน่ะเหรอ? |
It's the only alibi the boy offered, and he couldn't back it up with any details. | มันเป็นข้อแก้ตัวเพียงเด็กที่นำเสนอและเขาไม่สามารถกลับขึ้นกับรายละเอียดใด ๆ |
You can't imagine the excuses I made up to come here. | เธอคงจินตนาการไม่ออกแน่ว่า ฉันต้องหาข้อแก้ตัวยังไงเพื่อจะมาที่นี่. |
Inspector, the defendant Conlon presented an alibi... | ผู้ตรวจราชการจำเลย Conlon นำเสนอข้อแก้ตัว ... |
Why was the alibi for Gerry Conlon... who was charged with the murder of five innocent people... kept from the defense? | ทำไมต้องเป็นข้อแก้ตัวสำหรับ Gerry Conlon คือ ... ที่ถูกตั้งข้อหาฆาตกรรม ห้าคนไม่รู้ ... เก็บไว้จากการป้องกันประเทศหรือไม่ |
Whoever's responsible, | ไม่มีข้อแก้ตัว ผู้ใดเป็นผู้รับผิดชอบ |
It's people grabbing any excuse they can find... to go and loot a store, nothing more. | ผู้คนก็ปรบมือให้ / ยอมรับข้อแก้ตัวนั้น... . เพื่อจะไปต่อและปล้นร้านขายของ / ไม่มีอะไรมากกว่านี้ |
That's a good excuse. "Just let him be a fucking sensitive guy." | เป็นข้อแก้ตัวที่ดี "แค่ปล่อยเขาไปเป็นเด็กอ่อนไหวทุเรศๆ" |
Don't use my illness as an excuse | อย่าใช้อาการป่วยของฉันเป็นข้อแก้ตัว |
Thirst is no excuse for breaking and entering. | หิวน้ำเป็นข้อแก้ตัวที่ฟังไม่ขึ้น สำหรับพวกที่บุกรุกเข้าไป |
Well, that's no excuse. I was never as short as you. | นั่นไม่ใช่ข้อแก้ตัว ฉันไม่เคยเตี้ยอย่างนี้ |
One thing you're good at is making excuses. | สิ่งนึงที่คุณเก่งมากก็คือ การหาข้อแก้ตัว |
I guess I've always had my suspicions the quick exits, the miraculous recoveries, the lame excuses. | ทุกๆครั้งที่ฉันสงสัยสิ่งที่เธอทำ อย่างที่เธอหายตัวออกจากห้อง ฉันบอกตัวเองว่าเป็นเรื่องบังเอิญแบบมหัศจรรย์,เป็นข้อแก้ตัวที่ไม่เข้าท่า |
According to most accepted social norms a person should not drink alone after 1 0 p.m unless they have a good excuse. | ตามประเพณีสังคมส่วนใหญ่... ...คนไม่ควรดื่มคนเดียวหลังสี่ทุ่มไปแล้ว... ...นอกเสียจากว่าเขาผู้นั้นจะมีข้อแก้ตัวที่ดี |
Please, that is a pathetic excuse. | นั่นเป็นข้อแก้ตัวที่ทุเรศ |
It's disgusting, and I realize that sounds like an excuse; it's not. | มันสกปรกมาก และฉันคิดว่ามันเป็นข้อแก้ตัว แต่มันไม่ใช่ |
It's a lame self-justification. | มันเป็นข้อแก้ตัวน้ำขุ่นๆน่ะ |
QUACK. ALL EXCUSES. | แควก ข้อแก้ตัวทั้งหมด |
NO, QUACKING. THAT WASN'T AN EXCUSE. | ไม่ใช่ แควก นั่นมันไม่ใช้ข้อแก้ตัวนี่ |
I have no idea if lundy bought my excuse. | ไม่รู้ลันดี้จะเชื่อข้อแก้ตัวของผมรึเปล่า |
Mr. St. Nigel, Ms. Saffron was released this morning after her alibi checked out. | คุณเซนต์ไนเจล คุณซัฟฟอนถูกปล่อยตัวออกเมื่อเช้านี้ หลังจากที่ข้อแก้ตัวของเธอถูกเช็คออก |
We're checking the grad student's alibi, but... | เรากำลังตรวจสอบข้อแก้ตัวของ นักเรียนที่จบ แต่... |
[Clay] You'll have to excuse Penny. | คุณต้องมีข้อแก้ตัวนะ เพนนี |
There are no excuses for what we did. | ที่นั้นไม่มีข้อแก้ตัวในสิ่งที่เราทำไปแล้ว. |
Are you gonna use this job as an excuse for everything or what? | แล้วเธอจะใช้งานนี้มาเป็นข้อแก้ตัว สำหรับทุกอย่างเลยเหรอ |
Already got mine lined up for this week. | หาข้อแก้ตัวไปสิ ฉันหาข้อแก้ตัวได้แล้ว สำหรับอาทิตย์นี้ |