It's backup for the fucking backup, we can't. | กองหนุนขอกองหนุนอีกที ท่าจะบ้านะนั้น |
My reinforcements will be here any minute. | กองหนุนของฉันกำลังจะมาถึงเมื่อไรก็ได้ |
What's the ETA on our backup? | กองหนุนของเราเป็นยังไงบ้าง ? |
What's the honor when starving to death? - Shut up! | กองหนุนขาดส่งเสบียง ทั้งน้ำและอาหาร! |
Quarterbacking from Zephyr One will be Daisy and Mack. | กองหนุนจากเซเฟอร์วันคือเดซี่และแมค |
The 2nd platoon will be there in about 50 minutes. | กองหนุนที่2คาดว่าน่าจะประมาณ 50 นาที |
That's one hell of an angel who came to help us. | กองหนุนสุดแกร่งมาช่วยพวกเราแล้ว |
Backup's on the way. | กองหนุนเราล้อมไว้แล้ว |
I'm coming after you civil reservists to see if you can remember about rifles and thumbs down the seams of your slacks, into your pink civvy thoughts with my big black boots, bearing a big, black, knobbly stick. | ฉันมาหลังจากที่คุณกองหนุน พลเรือน เพื่อดูว่าคุณสามารถจำเกี่ยวกับ ปืน และนิ้วหัวแม่มือลงตะเข็บ กางเกงทรงหลวมของคุณ |
We gonna DEROS and leave Freedom Frontier... | เรากำลังจะกลับบ้านเป็นกองหนุนแล้ว |
If someone doesn't hear from you, they'll send backup or something. | ถ้าหากพวกเขาไม่ได้รับการติดต่อจากคุณ เขาอาจจะส่งกองหนุนหรือบางอย่างมา |
I got the secret service agent in charge at Wichita to agree to share the investigation. | เราอาจต้องพึ่งกองหนุน เมื่อถึง Andrews ผมก็คิดอย่างนั้น |
Willingly? | เราอาจถูกฉีกเป็นชิ้น ๆ ถ้าเราไม่มีกองหนุน |
As it is, our army's hopelessly outnumbered. | เหล่าทหารของข้า กำลังรอคอยกองหนุนอยู่ |
I was a Stanford graduate who'd entered the service through the R. O. T. C. | ผมเป็นบัณฑิตจากแสดนฟอร์ดในขณะนั้น และเข้าสู่วงการทหารโดยเป็นกองหนุน.. |
Top, when I was in R.O.T.C., I was four weeks away from being shipped to Bataan. | สมัยผมอยู่กองหนุน.. และอีก 4 สัปดาห์จะถูกส่งมาบาตัน.. |
The minotaurs will take the left flanks. We'll keep the giants in reserve and send the dwarfs in first. | มินาทอร์อยู่ปีกซ้าย เราจะให้เป็นกองหนุน และส่ง นาทอร์ เป็นกองหน้า |
Not at all. That was just backup. | ไม่เป็นไรหรอกครับ ผมก็แค่กองหนุน |
I own that chamber as if it were built with these hands. | ท่านจะอยู่เบื้องหน้าสภา แต่จักไม่มีผู้ใดสนใจฟังคำ ลีโอนายเดิสจะไม่ได้รับกองหนุน และหากเขากลับมา โดยไม่มีข้าช่วย เขาจะถูกจองจำหรือยิ่งกว่า |
Jacksors brought in reinforcements, real killers. | ทุกอย่างมันผิดไปหมด แจ็คสันเอากองหนุนมาเพิ่ม นักฆ่าตัวจริง |
Operating on favors, political leanings, posturing. | จัดการกองหนุน โน้มน้าวผู้มีอำนาจ นั่งวางมาด |
Dispatch, where's our backup? | ศูนย์วิทยุ... กองหนุนอยู่ไหน? |
Sparta will be lost if you Not the rest of the army transmitted. | สปาต้าจะสูญสิ้น ถ้าเราไม่ส่งกองหนุนไปช่วย |
Mistress, I must inform you that Republic reinforcements have arrived. | นายหญิง ข้าขอรายงานให้ทราบว่า กองหนุนสาธารณรัฐมาถึงแล้ว |
Reservist. Had to go. Tac. | ต้องไปเป็นทหารกองหนุน |
But in the meantime, I'm sending the field assist your way. | ในขณะเดียวกัน ฉันจะส่งกองหนุนไปหาด้วย |
Dan Becks. Army reservist. | แดน เบคส์ ทหารกองหนุนกองทัพบก |
So we're using them as support. | เราใช้เขาเป็นกองหนุนได้ |
Clankers sent reenforcements. | ไอ้พวกกระป๋องมันส่งกองหนุนมา |
Five minutes until roll call, general. | อีก 5 นาทีจะมีการเรียกกองหนุนครับ ท่านนายพล |
We need reinforcements, sir. | เราต้องการกองหนุนเพิ่มครับ ท่าน |
General juma, they brought in reinforcements. | ท่านจูม่า พวกมันเรียก กองหนุนมาแล้ว |
From what I can tell, agent Dunham closed this case in spite of your obstructions. | โดยไม่มีกองหนุน แต่ที่ฉันจะบอกได้นั้น เจ้าหน้าที่ดันแนมนั้นปิดคดีนี้ได้ |
Thought you might need some backup. | คิดว่าคุณต้องการกองหนุน |
Armed response, come in. Over. | ขอกองหนุน ตอบด้วย ตอบด้วย |
I'll have backup detail ready, all right? | ฉันจะเตรียมกองหนุนให้พร้อมไว้ ตกลงมั้ย? |
That's why we didn't see it. I'll call Becker for backup. | นั่นว่าทำไมเราถึงไม่เห็นมัน ฉันจะเรียกเบคเกอร์ให้เป็นกองหนุน |
I need units to the chapel. | ฉันต้องการกองหนุนที่โบสถ์ เดี๋ยวนี้! |
For showing up and having my back | ที่ยอมมาและช่วยเป็นกองหนุนให้ผม |
Get back up in here to the north stairwell, now! | นำกองหนุนมาที่ปล่องบันได ทางด้านเหนือเดี๋ยวนี้ |