Mouthpiece in, seconds out! | กระบอกเสียงในวินาทีออก! |
In the April 1962 issue of Jet Magazine, there's a story called "This is Not A Kite." | นิตยสารเจ็ตฉบับ เดือนเมษายน ปี 1962 มีเรื่องของเขา "นี่ไม่ใช่กระบอกเสียง" |
My answer to that question is basically that I help corporations have a voice. | คำตอบของผมก็คือ (ลูกค้าที่เคยใช้บริการ: ฟิลิปมอร์ริส จัดตั้งกลุ่มพันธมิตรผู้สูบบุหรี่แห่งชาติเพื่อต่อสู้กับกฎหมายต่อต้านการสูบบุหรี่) ผมช่วยเป็นกระบอกเสียงให้บรรษัท |
John. John, you're the comic voice of south Florida. | จอห์น, จอห์น นายมันคือกระบอกเสียง ของฟลอริด้าตอนใต้ |
She's a bureaucrat, you don't have to take shit from her. | หล่อนเป็นแค่กระบอกเสียง ไม่เห็นต้องเชื่อฟังคำหมาๆ ของหล่อนนี่ |
Believe me, every day in that country, people are killed for speaking out. | เชื่อเถอะ คนที่นั่นโดนสั่งฆ่าทุกวันฐานทำตัวเป็นกระบอกเสียง |
Mr. Winger is very excited to help you bring a voice | คุณวิงเกอร์ตื่นเต้นที่จะได้ช่วยพวกเธอนำกระบอกเสียง |
And, I want you to give a fond farewell to Rodney, our former sound man, who bit it in a donut shop Fiday night, because he was not paying attention. | และผมอยากกล่าวคำไว้อาลัย ให้กับรอดนี่ย์ กระบอกเสียงของเรา คนที่ถูกกัดในร้านโดนัท เมื่อคืนวันศุกร์ |
On that note, let's say hello to our new sound man, Roger. | ตามโน้ตนั่น เรามากล่าวต้อนรับ กระบอกเสียงคนใหม่ของเรากัน โรเจอร์ |
Serena, this is a chance to have your own voice, to stop the lies and to finally control your own image. | เซรีน่า นี่เป็นโอกาสที่จะมีกระบอกเสียงเป็นของตัวเอง เพื่อที่จะหยุดเรื่องโกหกและในที่สุดควบคุมภาพลักษณ์ของตัวเองได้ |