English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
tighten | (vi.) กลายเป็นแน่นหนา |
tighten | (vt.) ทำให้แน่นหนา See also: ทำให้แน่นหรือตึงขึ้น, ผูกให้แน่น Syn. fasten |
tighten up | (phrv.) ทำให้คลายลง See also: ผ่อนออก |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
tighten | (ไท'เทิน) vt.,vi. ทำให้แน่นหนา,ทำให้รัดกุม,กลายเป็นแน่นหนา,กลายเป็นรัดกุม,กวดขัน., See also: tightener n., Syn. tauten,stretch |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
tighten | (vt) ผูกแน่น,กวดขัน,รัด,อัด |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กวด | (v.) tighten See also: twist Syn. ขัน, ไข |
ขัน | (v.) tighten See also: screw tight, wrench Ops. คลาย, ผ่อน |
รัดเข็มขัด | (v.) tighten one´s belt |
ลูกบิด | (n.) piece of wood for tightening or loosening the strings of string instrument |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You need to tighten your belt | คุณจำเป็นต้องรัดเข็มขัดตัวเองแล้วนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
"We must tighten our belts." | "เราจะต้องรัดเข็มขัดของเราให้แน่น" |
And tighten your wrist. | และกระชับข้อมือของคุณ |
No, straighten it, then tighten it. | ไม่ตรงมันแล้วทำให้มันแน่น |
Have your men tighten things up. | เฮ้ยพวกนายเตรียมพร้อมรึยัง |
When I got to the storage room, I flooded the box with argon... and I had to tighten it up to secure the leaks. | พอมาถึงห้องเก็บของในโกดัง ก็อัดอาร์กอนเข้าไปในกล่อง แล้วก็ขันให้แน่น กันมันรั่ว |
Get them back to their positions. Tighten security. | บอกพวกมันเข้าไปที่พัก แล้วตรึงกำลังเพิ่ม |
Please tighten all spools, nuts, bolts and detachable appendages. | กรุณาเก็บสายไฟ น็อต ตะปู และชิ้นส่วนที่อาจหลุดง่ายทุกชิ้นให้ดี |
First off, tighten your stomach muscles. | ก่อนอื่น เกร็งกล้ามเนื้อหน้าท้อง |
It tighten its grip on us, locks us stronger, ...clenches stronger. | ทั้งเบียดทั้งรัดเราอย่างแน่น เกาะกลุ่มกันไว้ |
I think we're on the right track. Just tighten it up a little bit. | เราทำดีแล้วแค่ซ้อมอีกนิดหน่อย |
Coop, come help me tighten the dogs' collars so they don't get loose. | คูป คูป มาช่วยชั้นหน่อย รัดปลอกคอให้แน่นที |
When I get to eat, where I'm supposed to walk, how it's gonna feel when they tighten the belts... | จะกินตอนไหน จะเดินไปไหน รู้สึกยังไงเวลาตอนโดนรัดกับเก้าอี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
勒紧 | [lēi jǐn, ㄌㄟ ㄐㄧㄣˇ, 勒紧 / 勒緊] to tighten (bond) |
勒紧裤带 | [lēi jǐn kù dài, ㄌㄟ ㄐㄧㄣˇ ㄎㄨˋ ㄉㄞˋ, 勒紧裤带 / 勒緊褲帶] to tighten one's belt |
煞 | [shā, ㄕㄚ, 煞] decrease; tighten |
束紧 | [shù jǐn, ㄕㄨˋ ㄐㄧㄣˇ, 束紧 / 束緊] gird; tighten |
紧缩 | [jǐn suō, ㄐㄧㄣˇ ㄙㄨㄛ, 紧缩 / 緊縮] reduce; tighten; cut back (budget etc) |
拉紧 | [lā jǐn, ㄌㄚ ㄐㄧㄣˇ, 拉紧 / 拉緊] strain; tense; tighten |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
きゅん | [, kyun] (adv,adv-to) (on-mim) momentary tightening of one's chest caused by powerful feelings |
引き締める(P);引締める(P) | [ひきしめる, hikishimeru] (v1,vt) to tighten; to stiffen; to brace; to strain; (P) |
張る(P);貼る(P) | [はる, haru] (v5r) (1) (esp. 貼る) to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; (3) to form (e.g. ice on a pond); (4) to fill; to swell; (5) to stick out; to put; to slap; (6) to be expensive; (P) |
搾る(P);絞る(P) | [しぼる, shiboru] (v5r,vt) to press; to wring; to squeeze; to narrow (down); to whittle (down); to tighten; (P) |
海老責め;蝦責め | [えびぜめ, ebizeme] (n) Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck) |
皮被り | [かわかぶり, kawakaburi] (n) (uk) (col) phimosis; tightening of the foreskin |
綱紀粛正 | [こうきしゅくせい, koukishukusei] (n) eliminating corruption among government officials; tightening discipline (among) |
締め付け(P);締付;締付け | [しめつけ, shimetsuke] (n) pressure; clamping; tightening; fastening; (P) |
締め付ける;締めつける | [しめつける, shimetsukeru] (v1,vt) to tighten; to press hard |
耐乏予算 | [たいぼうよさん, taibouyosan] (n) austerity (belt-tightening) budget |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เขม็ง | [v.] (khameng) EN: tighten ; tauten FR: |
ขัน | [v.] (khan) EN: tighten ; screw tight ; wrench ; twist FR: resserrer ; visser |
เข้มงวด | [v.] (khem-ngūat) EN: strict ; tighten FR: appliquer avec sévérité |
เข้มงวดขึ้น | [v. exp.] (khem-ngūat ) EN: tighten FR: |
ขึงเชือก | [v. exp.] (kheung cheū) EN: tighten a rope FR: tendre une corde |
กระชับ | [v.] (krachap) EN: fit well ; fit closely ; tighten ; concise FR: |
กระชับสัมพันธ์ | [v. exp.] (krachap sam) EN: strengthen relations ; tighten relations FR: |
กวดขัน | [v.] (kūatkhan) EN: be strict (with) ; tighten FR: |
รัด | [v.] (rat) EN: bind ; fasten ; tighten ; tie ; squeeze ; hug ; be tight ; be a snug FR: serrer ; sangler |
รัดเข็มขัด | [v. exp.] (rat khemkha) EN: fasten one's belt ; tighten one's belt FR: serrer la ceinture |
รัดเข็มขัด | [v. exp.] (rat khemkha) EN: tighten one's belt ; economize ; save FR: se serrer la ceinture ; se mettre la ceinture ; économiser |
รึง | [v.] (reung) EN: be tight ; tighten FR: |
สัก | [v.] (sak) EN: stretch ; tighten FR: renforcer |
ทำให้แน่น | [v. exp.] (thamhai nae) EN: tighten FR: |
ตรึงตรา | [v.] (treungtrā) EN: tighten ; make tight ; make taut ; fasten down FR: |