English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
paid | (vi.) กริยาช่องที่ 3 ของ pay Ops. unpaid |
paid | (vt.) กริยาช่องที่ 3 ของ pay Ops. unpaid |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
paid | (เพด) v. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ pay |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
paid-up addition | การเพิ่มใช้เงินสำเร็จ [ประกันภัย ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ค่าเบี้ยเลี้ยง | (n.) food expenses paid per day Syn. เบี้ยเลี้ยง |
ฟางลอย | (n.) rural paddy fields on which the tax is paid according to the area from which is the grain is harvested Ops. นาคู่โค |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
They get paid so much money | พวกเขามีเงินรายได้มากเหลือเกิน |
He paid no attention to my advice | เขาไม่สนใจคำแนะนำของฉัน |
I paid no attention to her at all | ฉันไม่ได้ให้ความสนใจกับเธอเลยแม้แต่น้อย |
I've repaid, so I owe you nothing now | ฉันใช้คืนให้แล้ว ตอนนี้ไม่ได้เป็นหนี้เธอแล้วนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
No, she's my employer. I'm what is known as "a paid companion. " | หล่อนเป็นนายจ้างของฉันค่ะ จ้างฉันให้เป็นเพื่อนเเก้เหงา |
I want you to tell me if you can, if anyone of that name paid you a visit on that date? | ผมอยากให้คุณบอกผมว่ามีใครที่มีชื่อนี้ มาพบคุณมั้ยในวันนั้น |
That's not what I'm being paid for. | นั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันจะต้องจ่าย |
But when I'm paid I always see the Job through. | แต่ถ้าฉันจ่าย ...ฉันคอยมองหางานอยู่ตลอด |
But you know the pity is when I'm paid I always follow my Job through. | แต่มันน่าเสียดาย ฉันรับค่าจ้างมา... ...ฉันก็ต้องทำงานของฉัน |
I bet Russian czars never paid that for a single horse. | ฉันเดิมพัน Czars รัสเซียไม่เคยจ่ายที่ม้าเดียว |
For years I paid my people extra, so they wouldn't do that kind of business. | For years I paid my people extra, so they wouldn't do that kind of business. |
I paid for this mostly myself, actually. | ผมควักกระเป๋าตัวเองเกือบทั้งหมด |
Shouldn't you have paid your bills, Monsieur Royale? | ไม่มีคุณเคยจ่ายแล้วตั๋วเงินของคุณ . ,\ NMonsieur Royale ? |
Three fifty? I paid 800 each not six months ago. | ผมจ่าย800ต่อชิ้นไม่มากก่วาหกเดือนที่แล้ว |
And I get paid to keep it that way. | และผมได้รับเงินเพื่อให้มันอยู่นั้น |
My husband's a paid consultant. There's nothing wrong with that. | สามีของฉันเป็นที่ปรึกษาด้านการเงิน เรื่องนั้นมันไม่ผิดอะไรอยู่แล้ว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
回扣 | [huí kòu, ㄏㄨㄟˊ ㄎㄡˋ, 回扣 / 回釦] brokerage; a commission paid to a middleman; euphemism for a bribe; a kickback |
官费 | [guān fèi, ㄍㄨㄢ ㄈㄟˋ, 官费 / 官費] government funded; paid by state stipend |
利钱 | [lì qián, ㄌㄧˋ ㄑㄧㄢˊ, 利钱 / 利錢] interest (money paid on a loan) |
两讫 | [liǎng qì, ㄌㄧㄤˇ ㄑㄧˋ, 两讫 / 兩訖] received and paid for (business term); the goods delivered and the bill settled |
汇兑 | [huì duì, ㄏㄨㄟˋ ㄉㄨㄟˋ, 汇兑 / 匯兌] remittance; funds paid to a bank account |
賨 | [cóng, ㄘㄨㄥˊ, 賨] tribute paid by Han dynasty tribes |
找头 | [zhǎo tou, ㄓㄠˇ ㄊㄡ˙, 找头 / 找頭] change (from money paid) |
交通卡 | [jiāo tōng kǎ, ㄐㄧㄠ ㄊㄨㄥ ㄎㄚˇ, 交通卡] public transportation card; prepaid transit card; subway pass |
储值卡 | [chǔ zhí kǎ, ㄔㄨˇ ㄓˊ ㄎㄚˇ, 储值卡 / 儲值卡] stored-value card; pre-paid card (telephone, transport etc) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ギャラ | [, gyara] (n) (1) (abbr) (See ギャラティー) guarantee; (2) fee paid to performing artists; (P) |
レセプションアテンダント | [, resepushon'atendanto] (n) (See レセプタント) woman paid to accompany men at various events (wasei |
レセプタント | [, reseputanto] (n) (abbr) (See レセプションアテンダント) woman paid to accompany men at various events (wasei |
ワンコイン | [, wankoin] (adj-f) one-coin (i.e. able to be paid for with only one coin, esp. a 500-yen coin, sometimes a 100-yen coin); costing 500 yen; costing 100 yen |
割り勘勝ち;割勘勝ち | [わりかんがち, warikangachi] (n) (sl) (See 割り勘負け) "winner" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the most) |
割り勘負け;割勘負け | [わりかんまけ, warikanmake] (n) (sl) (See 割り勘勝ち) "loser" of a meal paid for by dutch treat (i.e. the person who eats the least) |
大入り袋 | [おおいりぶくろ, ooiribukuro] (n) bonus paid to employees on occasion of a full house |
年休 | [ねんきゅう, nenkyuu] (n) yearly paid vacation (holiday) |
御勤め;お勤め | [おつとめ, otsutome] (n) (1) (arch) (pol) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha |
料金別納郵便 | [りょうきんべつのうゆうびん, ryoukinbetsunouyuubin] (n) postpaid mail; postage paid |
暖簾代 | [のれんだい, norendai] (n) goodwill; intangible assets (part of the acquisition price of a business paid for the name and reputation of the company rather than tangible assets) |
月極め;月決め;月極;月ぎめ | [つきぎめ, tsukigime] (adj-na,n) monthly (e.g. fee paid monthly for a parking lot); monthly contract |
稽古場経費 | [けいこばけいひ, keikobakeihi] (n) allowance paid by the Sumo Association to sumo coach for each wrestler in his stable |
自得 | [じとく, jitoku] (n,vs) self-acquisition; self-satisfaction; being paid back for one's deeds |
オキュパイド | [, okyupaido] (n) occupied |
オレンジカード | [, orenjika-do] (n) orange card (pre-paid ticket) |
サービス残業 | [サービスざんぎょう, sa-bisu zangyou] (n) unpaid overtime |
スイカ | [, suika] (n) (See パスモ) Suica (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train pass in the greater Tokyo, Osaka and Sendai regions and also as electric money in some stores) |
スパイダ | [, supaida] (n) {comp} spider |
スパイダー | [, supaida-] (n) spider |
スパイダーウェブ | [, supaida-uebu] (n) spider web |
パスモ | [, pasumo] (n) (See スイカ) PASMO (rechargeable prepaid IC card that can be used as a train and bus ticket in the greater Tokyo region and also as electric money in some stores) |
プリペイド | [, puripeido] (adj-f) (1) prepaid (phone, card, etc.); (2) prep. aid |
プリペイドカード | [, puripeidoka-do] (n) prepaid card |
プリペイドテレフォンカード | [, puripeidoterefonka-do] (n) {comp} prepaid telephone card |
プリペイド式携帯電話 | [プリペイドしきけいたいでんわ, puripeido shikikeitaidenwa] (n) prepaid cellphone |
レディズコンパニオン;レディズ・コンパニオン | [, redeizukonpanion ; redeizu . konpanion] (n) (arch) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) |
下に厚く | [したにあつく, shitaniatsuku] (exp) more generously for the lower-paid |
倒す(P);斃す;殪す;仆す | [たおす, taosu] (v5s,vt) (1) (倒す only) to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side; (2) to kill; to defeat; to beat; (3) (倒す only) to overthrow; to trip up; to ruin; (4) (倒す only) to leave unpaid; to cheat; (P) |
先輩面をする | [せんぱいづらをする, senpaidurawosuru] (exp,vs-i) (See 先輩風を吹かす) to put on an air of seniority |
収まる(P);納まる(P) | [おさまる, osamaru] (v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) (esp. 納まる) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) (See 治まる) to be settled; to be sorted out; (4) (See 治まる) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard); (P) |
図書カード | [としょカード, tosho ka-do] (n) (replaced the 図書券 ca 1990) (See 図書券) pre-paid card for purchasing books; Tosho card |
既払い | [きばらい;きはらい, kibarai ; kiharai] (adj-no,n) (See 未払い) paid-up; prepaid |
未払い(P);未払(io) | [みはらい(P);みばらい, miharai (P); mibarai] (adj-no,n) (See 既払い) unpaid; overdue; (P) |
未経過保険料 | [みけいかほけんりょう, mikeikahokenryou] (n) prepaid insurance premium; unearned premium; unexpired premium |
溜める | [ためる, tameru] (v1,vt) (1) to amass; to accumulate; to store; (2) to leave unpaid; (P) |
車載器 | [しゃさいき, shasaiki] (n) on-board device (e.g. in prepaid road toll system) |
返信料封筒 | [へんしんりょうふうとう, henshinryoufuutou] (n) return, postage-paid envelope |
返信料葉書 | [へんしんりょうはがき, henshinryouhagaki] (n) return, postage-paid postcard |
運賃込みで | [うんちんこみで, unchinkomide] (exp) freight included (prepaid) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
プリペイドカード | [ぷりぺいどかーど, puripeidoka-do] pre-paid card |
プリペイドテレフォンカード | [ぷりぺいどてれふぉんかーど, puripeidoterefonka-do] prepaid telephone card |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
จ่ายแล้ว | [adj.] (jāi laēo) EN: paid FR: payé |
กั้นขันหมาก | [n.] (kan khanmāk) EN: prevent the bridegroom's gifts from entering the bride's home until some forfeit is paid FR: |
พ้นเคราะห์ | [v. exp.] (phon khrǿ) EN: get over one's spell of bad luck ; put paid to one's bad luck ; put paid to one's misfortune FR: |
รับเงินเดือน | [v. exp.] (rap ngoende) EN: get paid ; receive one's salary ; receive one's wages FR: toucher son salaire ; toucher sa paie/paye |
เสียภาษีแล้ว | [v. exp.] (sīa phāsī l) EN: duty paid FR: |
ติดค้าง | [v.] (titkhāng) EN: owe ; be in debt ; have an outstanding amount to be paid FR: |
ยอดเงินที่ชำระแล้ว | [n. exp.] (yøt ngoen t) EN: paid amount FR: montant déjà payé [m] |
บัตรเติมเงิน | [n. exp.] (bat toēm ng) EN: calltime refill card; prepaid card ; top-up card FR: carte prépayée [f] ; carte rechargeable [f] ; carte de recharge [f] |
ชำระไว้ล่วงหน้า | [adj.] (chamra wai ) EN: prepaid FR: |
จ่ายล่วงหน้า | [adj.] (jāi lūang-n) EN: prepaid FR: prépayé |
ค่าใช้จ่ายล่วงหน้า | [n. exp.] (khā chai jā) EN: prepaid expense FR: |
ค้าง | [adj.] (khāng) EN: overdue ; outstanding ; unpaid FR: impayé |
ค้างชำระ | [adj.] (khāng chamr) EN: overdue ; unsettled ; unpaid ; outstanding FR: |
คั่งค้าง | [adj.] (khangkhāng) EN: outstanding ; unsettled ; unpaid ; unfinished ; overdue ; behind schedule ; in arrears FR: inachevé |
เงินค้างชำระ | [n. exp.] (ngoen khāng) EN: arrears ; unpaid debts ; outstanding debts ; arrearage FR: |
ภาษีเงินได้จ่ายล่วงหน้า | [n. exp.] (phāsī-ngoen) EN: prepaid income tax FR: |
พรีเพด | [adj.] (phrīphēt) EN: prepaid FR: prépayé |
สไปเดอร์แมน | [n. prop.] (Sapaidoēmaē) EN: Spiderman FR: Spiderman [m] |
ทุนชำระแล้ว | [n. exp.] (thun chamra) EN: paid-in capital FR: |
ทุนจดทะเบียนชำระเต็ม | [n. exp.] (thun jottha) EN: paid-up registered capital FR: |
ทุนที่ออกและชำระแล้ว | [n. exp.] (thun thī øk) EN: issued and paid-up share capital FR: |
ยังไม่ได้จ่าย | [adj.] (yang mai dā) EN: unpaid FR: impayé |
ยังไม่ชำระ | [adj.] (yang mai ch) EN: unpaid ; unsettled ; outstanding FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Eigenkapitalzuwachs | {m} aus sonstigen Quellen [econ.]additional paid in capital |
hochbezahlt | {adj}highly paid |
frankieren; freimachen (Brief)to prepay | {prepaid; prepaid} |