English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
or so | (idm.) ประมาณ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ขี้ตีน | (n.) dust on the foot or sole Ops. ขี้มือ |
ความชื่นชอบ | (n.) zeal for something See also: interest, keenness, fondness, liking, affection Syn. ความชื่นชม, ความชอบ Ops. ความเกลียด |
ตามหา | (v.) look for someone |
บาน | (clas.) a numerical noun for some flat thing |
รอ | (v.) await (for something to happen) See also: stick around, abide Syn. จ่อ |
เป็นหูเป็นตา | (v.) look after things (for someone) See also: act for |
เล่นตัว | (v.) hold out for something See also: be independent, be difficult, be stand-offish |
ใจจะขาด | (v.) be dying for something See also: be dying to do something |
ไพเราะ | (adv.) beautifully (for something heard or read) See also: sweetly, pleasingly (for something heard or read) Syn. เพราะ, เสนาะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
She'll come to live with me for some days | เธอจะมาอยู่กับฉันช่วงหนึ่ง |
I'm looking for someone | ฉันกำลังมองหาใครบางคน |
We are looking for something fresh and different | พวกเรากำลังมองหาบางสิ่งที่ใหม่และแตกต่าง |
Why have you been keeping it a secret for so long? | ทำไมคุณถึงได้เก็บมันเป็นความลับตั้งนานอย่างนั้น? |
I've been looking for someone like you | ฉันกำลังมองหาใครบางคนอย่างคุณ |
You've got to stand for something, or you'll fall for anything | คุณต้องยืนหยัดเพื่อบางสิ่งมิฉะนั้นคุณจะพลาดหวังกับทุกสิ่ง |
I haven't cared about anyone for so long | ฉันไม่ได้สนใจใครมานานมากแล้ว |
I warned you not to risk your life for something trivial like this | ฉันเตือนนายแล้วว่าอย่าเอาชีวิตมาเสี่ยงกับเรื่องเล็กๆน้อยๆอย่างนี้ |
Did he just mistake me for someone else? | นี่เขาเข้าใจผิดว่าฉันเป็นใครคนอื่นหรือ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Sit down, or so help me, god, I'll have you shot. | จะนั่งดีๆ หรือจะให้ผมยิงคุณ |
Twenty or so in a boat built for 65? | มันสร้างมาสำหรับ 65 คนไม่ใช่ 20 |
Walking into the barn naked, or so it would seem. | เดินโทงๆ เข้าโรงนา อย่างที่เห็น |
After work he drove down to Jacksonville, about 45 minutes or so southwest of Thurman. | หลังเลิกงานพ่อขับรถไปที่แจ็คสันวิลล์ 45 นาทีทางตะวันตกเฉียงใต้จากเทอแมน |
Either we get her father to shut Skynet down stop this shit from ever happening, or so much for the great John Connor. | ถ้าไม่ไปหาพ่อของเธอแล้วปิดสกายเน็ต หยุดเรื่องทั้งหมดนี้ ก็จะไม่มีจอห์น คอนเนอร์ผู้ยิ่งใหญ่อีก |
Uncle Stacy started helping us out here at work a year or so ago. | อาสเตซี่มาช่วยงานเราซักปีนึงแล้ว |
From about 5:30 p.m. till about 1 1 or so last night, I was banging that pretty little wife of yours, okay? | ตั้งแต่ 5 โมงครึ่งถึงราวๆ 5 ทุ่มเมื่อคืน ฉันเล่นจ้ำจี้กับเมียคนสวยคนนาย โอเคมั้ย นี่ไง... |
You Will Go To Rehab, Or So Help Me, I Will Leave You. | คุณต้องใปรักษาตัว ไม่งั้นฉันจะทิ้งคุณ! |
She started drawing them a week or so ago. | เธอเริ่มวาดมันเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว |
First to figure out what's threatening to deprive the patient of the 20 or so miserable years he's got left with sma, gets to keep their jobs. . | เพื่อหาว่าอะไรกำลังเล่นงานคนไข้ ที่ต้องทนทุกข์เกือบ 20 ปีกับโรคนี้ ให้เขาได้ทำงานเค้าต่อไป |
The Germans had captured the rest of Europe and were only a hundred miles or so from these shores. | พวกเยอรมันได้ยึดครองส่วนที่เหลือของยุโรปเอาไว้ทั้งหมด และเราก็อยู่ห่างจาก ชายฝั่งทะเลเราวร้อยไมล์ |
Yeah, just like you reek of live bait, have a girl in every port, tell fish stories or so I've heard. | หึ เหมือนนายจะเข้าใจชีวิตคนอื่นดีน่ะ เท่าที่ฉันได้ยินมา นายก็หาผู้หญิงทุกที่ ๆ แล่นเรือไป |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
据称 | [jù chēng, ㄐㄩˋ ㄔㄥ, 据称 / 據稱] it is said; allegedly; according to reports; or so they say |
啷当 | [lāng dāng, ㄌㄤ ㄉㄤ, 啷当 / 啷當] more or less; or so (of approx age or number); and so on |
百儿八十 | [bǎi ér bā shí, ㄅㄞˇ ㄦˊ ㄅㄚ ㄕˊ, 百儿八十 / 百兒八十] about a hundred; a hundred or so |
喂 | [wèi, ㄨㄟˋ, 喂] hello (interj., esp. on telephone); hey; to feed (sb or some animal) |
薄地 | [bó dì, ㄅㄛˊ ㄉㄧˋ, 薄地] barren land; poor soil |
鉶 | [xíng, ㄒㄧㄥˊ, 鉶] cauldron for soup |
亲家 | [qìng jia, ㄑㄧㄥˋ ㄐㄧㄚ˙, 亲家 / 親家] parents of one's daughter-in-law or son-in-law; relatives by marriage |
辩证法 | [biàn zhèng fǎ, ㄅㄧㄢˋ ㄓㄥˋ ㄈㄚˇ, 辩证法 / 辯證法] dialectics; dialectic or Socratic method of debate |
丁零当啷 | [dīng ling dāng lāng, ㄉㄧㄥ ㄌㄧㄥ˙ ㄉㄤ ㄌㄤ, 丁零当啷 / 丁零當啷] ding-a-ling; onomat. for sound of bell |
耧 | [lóu, ㄌㄡˊ, 耧 / 耬] drill for sowing grain |
销魂 | [xiāo hún, ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄣˊ, 销魂 / 銷魂] ecstasy; rapture; to feel overwhelming joy or sorrow |
选用 | [xuǎn yòng, ㄒㄩㄢˇ ㄩㄥˋ, 选用 / 選用] to choose for some purpose; to select and use |
法源寺 | [Fǎ yuán sì, ㄈㄚˇ ㄩㄢˊ ㄙˋ, 法源寺] Fayuan or Source of the Law temple in Beijing |
合脚 | [hé jiǎo, ㄏㄜˊ ㄐㄧㄠˇ, 合脚 / 合腳] fitting one's feet (of shoes or socks) |
越 | [Yuè, ㄩㄝˋ, 越] generic word for peoples or states of south China or south Asia at different historical periods; abbr. for Vietnam 越南 |
韵味 | [yùn wèi, ㄩㄣˋ ㄨㄟˋ, 韵味 / 韻味] implicit charm in rhyme or sound; hinted appeal; interest |
碍难 | [ài nán, ㄞˋ ㄋㄢˊ, 碍难 / 礙難] inconvenient; difficult for some reason; to find sth embarassing |
蛮子 | [mán zi, ㄇㄢˊ ㄗ˙, 蛮子 / 蠻子] insulting term for south Chinese; southern barbarian; chap |
踢 | [tī, ㄊㄧ, 踢] kick; play (football or soccer) |
大事 | [dà shì, ㄉㄚˋ ㄕˋ, 大事] major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do sth) in a big way |
兵饷 | [bīng xiǎng, ㄅㄧㄥ ㄒㄧㄤˇ, 兵饷 / 兵餉] pay and provisions for soldiers |
苏 | [sū, ㄙㄨ, 苏 / 蘇] Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil); place name; to revive; used as phonetic in transliteration; abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联, Jiangsu province 江蘇|江苏 and Suzhou city 蘇州|苏州; surname Su |
宋美龄 | [Sòng Měi líng, ㄙㄨㄥˋ ㄇㄟˇ ㄌㄧㄥˊ, 宋美龄 / 宋美齡] Soong Mei-ling or Song Meiling (1898-2003), Chiang Kai-shek's wife (subsequently widow) |
南朝 | [nán cháo, ㄋㄢˊ ㄔㄠˊ, 南朝] southern dynasty; the six southern dynasties (317-589), namely Wu 吳|吴, Eastern Jin 東晉|东晋, Song 宋|宋, Qi 齊|齐, Liang 梁, Chen 陳|陈; common term for Southern Song, Qi, Liang and Chen dynasties of 5th and 6th century |
体谅 | [tǐ liàng, ㄊㄧˇ ㄌㄧㄤˋ, 体谅 / 體諒] to empathize; to allow (for something); to show understanding; to appreciate |
散曲 | [sǎn qǔ, ㄙㄢˇ ㄑㄩˇ, 散曲] verse or song form from Yuan, Ming and Qing |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
かそこら | [, kasokora] (exp) around ...; or so |
等 | [ら, ra] (suf) (1) pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar); and others; et alios; and the like; and followers; (2) (See あちら,いくら) or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.); (3) (See 清ら) (after the stem of an adjective) nominalizing suffix |
ああ | [, aa] (adv) (See 斯う,然う,如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) |
アグレガシオン | [, aguregashion] (n) civil service competitive examination for some positions in the public education system in France (fre |
あんな | [, anna] (adj-pn) (See こんな,そんな,どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P) |
いい薬になる;良い薬になる | [いいくすりになる, iikusurininaru] (exp,v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone |
おじや | [, ojiya] (n) (See 雑炊) rice gruel containing vegetables, fish, etc., and seasoned with miso or soy sauce |
お強;御強 | [おこわ, okowa] (n) (1) (See 赤飯,強飯・こわめし) glutinous rice steamed with red beans or some other ingredient; (2) (arch) trickery; deception |
お手数をおかけいたします;お手数をおかけ致します | [おてすうをおかけいたします, otesuuwookakeitashimasu] (exp) (hum) (See 手数をかける) to be a burden; to make trouble for someone |
かちっと | [, kachitto] (adv,vs) (1) (on-mim) with a click (door sound); (2) with tenseness or firmness |
がつがつ;ガツガツ | [, gatsugatsu ; gatsugatsu] (adv,n,vs) (on-mim) greedily; burning with desire for something |
カットオーバー;カットオーバ | [, kattoo-ba-; kattoo-ba] (n) {comp} cutover; cut-over; starting new (IT) equipment; transferring from the old to a new (hardware and; or software) system. |
かなにか | [, kananika] (exp,suf) (as Nか + なにか) or something |
かねてから | [, kanetekara] (exp) for some time |
がらがら声 | [がらがらごえ, garagaragoe] (n) rough voice (e.g. when one has a cold or sore throat) |
キャン待ち | [キャンまち, kyan machi] (n) (abbr) (sl) (See キャンセル待ち) waiting list (waiting for someone to cancel) |
ぎゅう | [, gyuu] (adv,adv-to) (1) (on-mim) squeezing something tightly; sound made by someone (or something) being squeezed; (2) criticizing someone severely; sound made by someone being criticized; (n) (3) (col) hug |
くらい(P);ぐらい(P) | [, kurai (P); gurai (P)] (suf,prt) (1) (also written as 位) approximately; about; around; or so; (2) to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; (3) as ... as ...; like; (P) |
しばらくの間;暫くの間 | [しばらくのあいだ, shibarakunoaida] (exp,adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being |
すまじきものは宮仕え | [すまじきものはみやづかえ, sumajikimonohamiyadukae] (exp) phrase indicating that it is better to work for oneself than to work for someone else |
そこそこ | [, sokosoko] (adv) (1) (on-mim) reasonably; fairly well; (suf) (2) or so; about |
そこはかとなく | [, sokohakatonaku] (adv) (See そこはかとない,なんとなく) somehow; for some reason |
その辺;其の辺 | [そのへん, sonohen] (n,adj-no) (1) around there; near there; (2) or thereabouts; or so; (3) such a matter; such a thing |
で | [, de] (prt) (1) indicates location of action; at; in; (2) indicates time of action; (3) indicates means of action; cause of effect; by; (conj) (4) and then; so; (aux) (5) (alternate form of 〜て used for some verb types) (See て) indicates continuing action; (P) |
でも | [, demo] (conj) (1) but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; (prt) (2) even; (3) however; no matter how; even if; even though; (4) ... or something; (5) (as 〜でも〜でも) either ... or ...; neither ... nor ...; (pref) (6) (before an occupation, etc.) pseudo-; quack; in-name-only; (7) (before an occupation, etc.) (See でもしか) for lack of anything better to do; (P) |
でもある | [, demoaru] (v5r-i) (1) (である with も) (See である) to also be (formal, literary); implies that as well as the earlier stated this is also the case; (2) to be ... or something; (P) |
とか | [, toka] (prt,conj) among other things; such things as; or something like that; (P) |
ところを(P);とこを | [, tokorowo (P); tokowo] (prt,conj) although (it is a certain time or something is in a certain condition); (P) |
なりけり | [, narikeri] (exp,aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) |
なんか | [, nanka] (exp,suf) things like ...; or something like that ... (often derogatory); (P) |
にしては | [, nishiteha] (exp) for (e.g. "she dances well for an eight-year old"); considering it's (something or someone) |
はけ口;捌け口;さばけ口 | [はけぐち(はけ口;捌け口);さばけぐち(捌け口;さばけ口), hakeguchi ( hake kuchi ; hake kuchi ); sabakeguchi ( hake kuchi ; sabake kuchi )] (n) (1) outlet (e.g. for water or gas); (2) market (for something); (3) outlet (e.g. for excess energy); vent (e.g. for emotions) |
ぱしり | [, pashiri] (n) (abbr) (from 使い走り) person who is made to do things or go get things for someone else; gofer |
プレスコ | [, puresuko] (n) (abbr) prescoring (recording the music or sound effects before filming a scene) |
ボリューム | [, boryu-mu] (n) (1) volume; (2) any kind of adjustment knob, not necessarily for sound; (P) |
メッカ | [, mekka] (n) (1) Mecca; (2) centre for some field or activity (center); (P) |
やり過ごす(P);遣り過す | [やりすごす, yarisugosu] (v5s,vt) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much; (P) |
ように | [, youni] (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) hoping or wishing for something; (P) |
リート | [, ri-to] (n) lied (German song, usu. for solo voice & piano) (ger |
レゾンデートル | [, rezonde-toru] (n) reason for something being so (fre |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อาหารตา | [n. exp.] (āhān tā) EN: a sight for sore eyes FR: |
บ่นหา | [v. exp.] (bon hā) EN: keep asking for someone to come FR: |
เดินธุระให้ | [v.] (doēnthuraha) EN: transact business for another ; go on an errand for another ; do something for someone ; go on business FR: servir d'intermédiaire ; traiter pour le compte d'autrui |
โดยไม่ทราบสาเหตุ | [adv.] (dōi mai sāp) EN: for some unknown reason FR: pour une raison inconnue |
อึกอัก | [adj.] (euk-ak) EN: speechless ; at a loss for something to say FR: sans voix |
ขี้ตีน | [n. exp.] (khī tīn) EN: dust on the foot or sole FR: |
ค้นของ | [v. exp.] (khon khøng) EN: look for something ; search for FR: |
เล่นตัว | [v.] (lentūa) EN: hold out for something ; be independent ; be difficult ; be stand-offish ; play hard to get FR: faire des façons |
ไม่รู้เป็นไร | [v. exp.] (mai rū penr) EN: for a reason unknown to me ; for some reason FR: je ne sais pas pourquoi ; pour je ne sais quelle raison |
มานานแล้ว | [X] (mā nān laēo) EN: for some time ; for a long time already FR: depuis déjà longtemps |
หนังสือรับรองการทำประโยชน์ (น.ส.) | [X] (nangseūrapr) EN: land title deed (Nor Sor) FR: |
เงี่ยนหมาก | [v. exp.] (ngīen māk) EN: have a craving for some betel FR: |
น.ส. … (หนังสือรับรองการทำประโยชน์ …) | [X] (Nø.Sø. … (n) EN: Nor Sor … (land title deed) FR: |
น.ส. ๓ = น.ส. 3 | [X] (Nø.Sø. Sām) EN: Nor Sor 3 FR: |
นส. 3 ก. | [X] (Nø.Sø. Sām ) EN: Nor Sor 3 Kor FR: |
น.ส. 4 | [X] (Nø.Sø. Sī) EN: Nor Sor 4 ; chanote FR: |
น.ส. 2 | [X] (Nø.Sø. Søng) EN: Nor Sor 2 FR: |
ออกเงินให้ | [v. exp.] (øk ngoen ha) EN: pay for someone else FR: |
เป็นบุญตา | [n. exp.] (pen bun tā) EN: something to behold ; sight for sore eyes FR: |
ผอบ | [n.] (pha-op) EN: urn ; casket for keeping relics or souvenirs ; cup with a foot and tapering lid FR: |
ตาฝาด | [v.] (tāfāt) EN: see things ; take someone for someone else ; see mistakenly ; experience a visual illusion FR: confondre visuellement |
ตะโกนเรียก | [v. exp.] (takōn rīek) EN: hail ; holler ; call out ; cry out ; call someone loudly ; shout for someone FR: crier ; s'écrier |
ตามหา | [v. exp.] (tām hā) EN: look for someone ; capture FR: capturer |
ถามทุกข์สุข | [v. exp.] (thām thuksu) EN: ask after someone's health with deep concern ; be solicitous for someone's welfare ; inquire after someone's needs FR: |
ที่ต่ำที่สูง | [xp] (thī tam thī) EN: unmindful of one's own place ; unaware of one's place or social standing FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Kontaktträger | {m} [electr.] | Kontaktträger Buchsenseite | Kontaktträger Stiftseite | zweiteiliger Kontaktträgerinsulator | insulator socket | insulator pin | two-piece insulator |
Nachmieter | {m} | einen Nachmieter suchennext tenant | to look for someone to take over the flat |
Mitleid | {n} | mit jdm. Mitleid haben | mit jdm. Mitleid habenpity | to have pity on someone; to take pity on someone | to pity someone; to feel sorry for someone |