Well. As long as you're mired in mediocrity. Pet. | ตราบใดที่คุณเป็นแค่คนเดินดิน คุณก็มีสิทธิ์ลุ้น |
When I came to this land, this kingdom was mired in chaos. | เมื่อแรกที่ข้า มาถึงดินแดนนี้ ที่นี่ มีแต่ความโกลาหล |
If the empire's inaugural event is mired in scandal? | ถ้าหากงานของเครือบริษัทอันดับต้น ต้องตกอยู่ในเรื่องอื้อฉาว? |
You're still mired in a pit of poor health and crippling debt. | คุณยังตกอยู่ในวังวน ของสุขภาพที่แย่และมีหนี้ท่วมหัว |
You are a ray of light in a house mired in shadow. | คุณอยู่ที่รังสีของแสง ในบ้านที่ติดหล่มอยู่ในร่มเงา |
But one that would end all hope of rising from the shit you have mired yourself in. | แต่อย่างหนึ่งที่จะจบลงทั้งหมด หวังว่าการเพิ่มขึ้นจากอึ คุณได้ติดหล่มอยู่ในตัวเอง |
We are mired in piss and shit because of you. | พวกเราตกอยู่ในสถานการณ์ที่ยุ่งยากในตอนนี้ ก็เพราะว่าเจ้า |
He'll speak with us about his new album, which has been mired in controversy concerning lyrics that some view as demeaning to the elderly. | เขาจะมาคุยกับเรา เรื่องอัลบั้มใหม่ของเขา ซึ่งได้รับการวิพากษ์วิจารณ์ เกี่ยวกับเนื้อเพลงที่ไปกระทบใจผู้หลักผู้ใหญ่ |
Whatever the reason we first mustered the enormous resources required for the Apollo program however mired it was in Cold War nationalism and the instruments of death the inescapable recognition of the unity and fragility of the Earth is its clear and lum | ไม่ว่าเหตุผลที่ครั้งแรกที่ เรารวบรวมทรัพยากรมหาศาล ที่จำเป็นสำหรับโปรแกรมอพอลโล แต่มันก็ติดหล่มอยู่ใน ชาตินิยมสงครามเย็น |
I've always admired the way he went into the snow for his mates. | ออกไปในหิมะสำหรับเพื่อนของเขา |
"Tired, tired of being admired... | ♪ ระอา ระอาที่โดนชื่นชม ♪ |
"Tired of being admired. Let her alone. | ♪ เบื่อที่เป็นที่ชื่นชม ♪ ♪ ให้เธออยู่ลำพังบ้าง ♪ |