English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
deity | (n.) พระเจ้า See also: เทพเจ้า, เทพ, เทพธิดา Syn. god, goddess, deva, devi |
Deity | (n.) พระเจ้าในศาสนาที่นับถือพระเจ้าองค์เดียว เช่น ยิว, คริสต์, อิสลาม See also: พระผู้เป็นเจ้า Syn. God, Supreme Being, Alpha and Omega |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
deity | (ดี'อิที) n. พระเจ้า,เทวดา,ลักษณะ พระเจ้า -the Deity พระเจ้า |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
deity | (n) พระเจ้า,เทวดา,เทพ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
deity | ๑. เทวภาพ๒. เทวดา [ปรัชญา ๒ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เทวทูต | (n.) deity |
เทวา | (n.) deity See also: deva, god, divinity, angel Syn. เทวัญ, เทวดา |
พระอิศวร | (n.) great deity See also: great god, Siva |
พฤกษเทวดา | (n.) tree deity See also: tree-spirit, the spirit inhabiting a tree |
มรุต | (n.) group of deity |
มหาเทพ | (n.) great deity See also: great god, Siva Syn. พระอิศวร |
อารักษ์ | (n.) guardian deity See also: guardian spirit Syn. เทวดาอารักษ์ |
เทวดาอารักษ์ | (n.) guardian deity See also: guardian spirit |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
That skull is no mere deity carving. | กระโหลกไม่ใช่เทวรูปสลักสินะ |
Not to mention rid it of the false deity who sought to enslave us. | นี่ยังไม่รวมถึง การกำจัดผู้สร้างตัวปลอม ที่ปฏิบัติต่อเราเยี่ยงทาส |
Why hast thou forsaken me, O deity whose existence I doubt? | โอ้พระเจ้าที่ข้าไม่เชื่อ เหตุไฉนจึงได้ละทิ้งข้าเช่นนี้ |
Sometimes people report encountering other beings, including a deity of some kind. | บางครั้งคนรายงานเผชิญหน้ากับ สิ่งมีชีวิตอื่น ๆ รวมทั้งเทพของบางชนิด |
Sometimes they identify that deity as God or Christ, and sometimes they don't. | บางครั้งพวกเขาระบุว่าเป็นเทพพระ เจ้าหรือพระคริสต์ และบางครั้งพวกเขาไม่ได้ |
This is Ellegua, the deity of the crossroads, a trickster and the impartial enforcer of justice. | นี่คือเอลเลกัว เทพแห่งทางแยก นักล่อลวงและผู้ผดุงความยุติธรรม |
He maybe be building an Nganga to Kadiembempe, the deity that some call the devil. | เขาอาจจะกำลังสร้างงานกาให้กับ คาเดียมเบมเป เทพซึ่งบางคนเรียกว่า ปีศาจ |
You tell my personal deity to help me achieve Guy Morgan. Do it. | แกบนบานขอพระเจ้าเลยนะ ช่วยฉันให้บรรลุ กาย มอรแกนให้ได้ ทำเลยเดี๋ยวนี้ |
That day is a deity day. | วันนั้นนะ เป็นวันของเทพเจ้านะ |
And when he got food poisoning at the Rose Bowl Parade, he begged a deity he doesn't believe in to end his life quickly. | และก็ตอนโดนอาหารเป็นพิษที่ Rose Bowl Parade เขาขอร้องพระเจ้าองค์ที่เขาไม่เชื่อ ให้ไม่ทุกข์ทรมานและตายไวๆ |
He's an avatar of Shiva and a deity that wins against demons and bad spirits. | เป็นร่างอวตารของพระศิวะ และเทพผู้ชนะปีศาจและวิญญาณร้ายทั้งปวง |
Deity carving. Mesoamerican. | เทวรูปแกะสลัก แบบเมโซอเมริกา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
阿蒙 | [ā méng, ㄚ ㄇㄥˊ, 阿蒙] Amun, deity in Egyptian mythology, also spelled Amon, Amoun, Amen, and rarely Imen |
因陀罗 | [Yīn tuó luó, ㄊㄨㄛˊ ㄌㄨㄛˊ, 因陀罗 / 因陀羅] Indra (a Hindu deity) |
恶神 | [è shén, ㄜˋ ㄕㄣˊ, 恶神 / 惡神] malignant deity; fiend |
城隍 | [Chéng Huáng, ㄔㄥˊ ㄏㄨㄤˊ, 城隍] Shing Wong (deity in Chinese mythology) |
毗湿奴 | [pí shī nú, ㄆㄧˊ ㄕ ㄋㄨˊ, 毗湿奴 / 毗濕奴] Vishnu (Hindu deity) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
伊弉冉尊;伊邪那美命 | [いざなみのみこと, izanaminomikoto] (n) (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods |
伊弉諾尊;伊邪那岐命 | [いざなぎのみこと;いざなきのみこと, izanaginomikoto ; izanakinomikoto] (n) (See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods |
勧請 | [かんじょう, kanjou] (n,vs) (1) praying for the coming of a deity; (2) (See 分霊) ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location |
土神 | [つちがみ;どじん, tsuchigami ; dojin] (n) earthgod; earth deity |
大国主命 | [おおくにぬしのみこと, ookuninushinomikoto] (n) (See 大黒天・2) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine |
大国主神 | [おおくにぬしのかみ, ookuninushinokami] (n) (See 大黒天・2) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine |
大己貴神;大穴牟遅神;大汝神 | [おおなむちのかみ;おおあなむちのかみ(大己貴神;大穴牟遅神), oonamuchinokami ; ooanamuchinokami ( dai onore takashi kami ; ooana mu chi kami )] (n) (See 大国主命) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine |
大穴牟遅命 | [おおあなむちのみこと, ooanamuchinomikoto] (n) (See 大国主命・おおくにぬしのみこと) Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine |
守り神 | [まもりがみ, mamorigami] (n) guardian deity |
山王権現 | [さんのうごんげん, sannougongen] (n) deity enshrined at Hie Shrine (in Shiga & Tokyo) |
座敷童;座敷童子 | [ざしきわらし, zashikiwarashi] (n) protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed-hair |
愛染 | [あいぜん, aizen] (n) (1) {Buddh} being drawn to something one loves; amorous passion; (2) (abbr) (See 愛染明王) Ragaraja (esoteric school deity of love) |
愛染妙王 | [あいぜんみょうおう, aizenmyouou] (n) Ragaraja; Buddhist deity of love |
愛染明王 | [あいぜんみょうおう, aizenmyouou] (n) {Buddh} Ragaraja (esoteric school deity of love) |
感得 | [かんとく, kantoku] (n,vs) (1) deep realization (realisation); profound realization; (2) one's faith being transmitted to a deity and one's wish then being granted; (3) unexpectedly obtaining something |
淫祠 | [いんし, inshi] (n) shrine of evil deity |
渡来神 | [とらいしん, toraishin] (n) (See 渡来) deity that originated on the Asian mainland, particulalry the Korean Peninsula, during the Yayoi or Kofun Periods (e.g. Ame no Hiboko) |
火之夜芸速男神 | [ひのやぎはやおのかみ, hinoyagihayaonokami] (n) (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
火結神;火産霊神 | [ほむすびのかみ, homusubinokami] (n) (See 迦具土神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
産土神 | [うぶすながみ, ubusunagami] (n) guardian deity of one's birthplace |
神降ろし | [かみおろし, kamioroshi] (n,vs) (1) invoking a deity during a festival held in that deity's honor; (2) (See 巫女・みこ・2) medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) |
神頼み | [かみだのみ, kamidanomi] (n) entreaty to a deity |
祭神 | [さいじん;さいしん, saijin ; saishin] (n) enshrined deity |
脇侍;脇士;夾侍;挟侍(oK) | [きょうじ;わきじ(脇侍;脇士), kyouji ; wakiji ( waki samurai ; waki samurai )] (n) flanking attendant to the main deity of veneration in a temple |
若宮 | [わかみや, wakamiya] (n) (1) young imperial prince; (2) child of the imperial family; (3) (See 本宮) shrine dedicated to a child of the god of the main shrine; (4) (See 勧請) newly built shrine (to which a divided tutelary deity has just been transferred) |
観音(P);觀音 | [かんのん, kannon] (n) (See 観自在,観世音) Kannon; Kwannon; Buddhist deity of mercy; Goddess of Mercy; Guan Yin; Avalokitesvara; (P) |
観音様 | [かんのんさま, kannonsama] (n) (1) Kannon (Kwannon); Buddhist deity of mercy; (2) (sl) clitoris |
迦具土神 | [かぐつちのかみ, kagutsuchinokami] (n) (See 伊弉冉尊,伊弉諾尊,軻遇突智,火結神,火之夜芸速男神) Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
迦楼羅 | [かるら, karura] (n) Garuda or Garua (man-bird deity and 'vahana' of Hindu-Buddhist myth) |
金毘羅;金比羅 | [こんぴら, konpira] (n) guardian deity of seafaring; Kumbhira |
鍾馗;鍾き | [しょうき, shouki] (n) (1) Shoki the Plague-Queller; Zhong Kui (traditional Chinese deity said to prevent plagues and ward off evil beings); vanquisher of ghosts and evil beings, and reputedly able to command 80,000 demons; (2) Shoki (WWII fighter aircraft) |
ご影;御影 | [ごえい;みえい(御影);ぎょえい(御影), goei ; miei ( mikage ); gyoei ( mikage )] (n) (hon) (ぎょえい is usu. for royalty; みえい for Buddhism) image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.) |
スサノオ;スサノヲ | [, susanoo ; susanowo] (n) Susanoo (Japanese deity); Susanoo-no-Mikoto |
勝楽 | [しょうらく, shouraku] (n) Cakrasamvara; Samvara; Supreme Bliss (tantric Buddhist deity) |
吸金剛 | [ここんごう, kokongou] (n) Hevajra; Eternal Vajra (tantric Buddhist deity) |
垂迹 | [すいじゃく;すいしゃく, suijaku ; suishaku] (n) {Buddh} (See 本地) temporary manifestation by a buddha (in order to save people); manifested form (often a Shinto deity) |
奥宮 | [おくみや, okumiya] (n) (See 奥社) rear shrine (located behind the main shrine, but dedicated to the same deity) |
奥社 | [おくしゃ, okusha] (n) (See 本社) rear shrine (located behind the main shrine, but dedicated to the same deity) |
孔雀明王 | [くじゃくみょうおう, kujakumyouou] (n) {Buddh} Mahamayuri (deity usu. depicted riding a peacock) |
巫女;神子;巫子 | [みこ;ふじょ(巫女), miko ; fujo ( miko )] (n) (1) shrine maiden; virgin consecrated to a deity; (2) medium; sorceress |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อมรา | [n.] (amarā) EN: deity ; god FR: |
อมร | [n.] (amøn) EN: deity ; god FR: |
อารักษ์ | [n.] (ārak) EN: guardian deity ; guardian spirit FR: |
บวงสรวง | [v. exp.] (būangsūang) EN: appease a spirit ; appease a deity ; worship a spirit ; worship a deity ; make offerings ; make an offering to the spirits FR: apaiser un esprit ; apaiser une déité ; adorer un esprit ; adorer une déité |
อินท์ | [n. prop.] (In ) EN: Indra ; Hindu deity FR: |
อินทร์ | [n. prop.] (In ) EN: Indra ; Hindu deity FR: |
อินทร- | [pref.] (inthra-) EN: Indra ; Hindu deity FR: |
เจว็ด | [n.] (jawet) EN: figurine of a deity in a shrine ; figurehead ; image FR: |
แม่ย่านาง | [n.] (maēyānāng ) EN: female guardian spirit of a boat ; boat nymph ; Thai female deity protecting the vehicles of travellers FR: |
มหาเทพ | [n.] (mahāthēp) EN: great deity ; great god ; Siva FR: |
ปาง | [n.] (pāng) EN: Buddha posture ; style of image of Buddha ; attitude of a deity figure FR: posture du Bouddha [f] |
โพธิสัตว์ | [n.] (Phōthisat ) EN: Bodhisattva ; Buddhist deity FR: |
พระเจ้า | [n.] (phrajāo) EN: God ; Saviour ; deity ; divinity FR: dieu [m] ; divinité [f] |
พฤกษเทวดา | [n.] (phreuksathē) EN: tree deity ; tree-spirit ; the spirit inhabiting a tree FR: |
เทพ | [n.] (thēp) EN: god ; deity ; divinity ; divine being ; goddess ; deva ; angel ; miracle worker ; shining one FR: dieu [m] ; divinité [f] ; élément céleste [m] |
เทพ- | [pref.] (thēppha-) EN: god ; deity ; divine being FR: dieu [m] ; divinité [f] |
เทพบุตร | [n.] (thēpphabut) EN: god ; deity ; divinity ; angel ; prince charming FR: dieu [m] ; ange [m] |
เทพดา | [n.] (thēpphadā) EN: god ; deity ; divinity FR: |
เทพเจ้า | [n.] (thēpphajao ) EN: god ; deity ; divinity FR: dieu [m] ; divinité [f] |
เทพนม | [n.] (thēpphanom) EN: the figure of deva ; wai-ing angel protector ; guardian angel ; [representation of a deity with hands pressed together in a gesture of respect] FR: |
เทพธิดา | [n.] (thēpthidā) EN: goddess ; angel ; female deity ; divine female ; demigoddess ; dryad ; fury ; muse FR: divinité [f] ; déesse [f] ; muse [f] ; fée ^f] |
เทว | [n.] (thēwa) EN: god ; deity ; divinity ; celestial being ; angel FR: divinité [f] ; dieu [m] ; déité [f] |
เทวดา | [n.] (thēwadā) EN: deva ; god ; goddess ; deity ; angel ; miracle worker ; divinity ; celestial being ; heavenly being FR: divinité [f] ; dieu [m] ; déesse [f] |
เทวดาอารักษ์ | [n.] (thēwadā-āra) EN: guardian deity FR: |
เทวรูป | [n.] (thēwarūp) EN: figure of a god ; figure of a deity ; statue of a god ; statue of a deity ; graven image ; idol ; Image of God FR: image d'un dieu [f] ; icône [f] |
เทวตาพลี | [n.] (thēwatāphal) EN: offering to the deity FR: |
วรุณ | [n.] (Warun ) EN: Warun ; water deity FR: Warun |
เทพจร | [n.] (thēpphajøn) EN: [name of a deity] FR: |