If you hadn't been there... they'd all be cavorting inside the wolves by now. | ผู้หญิงของฉันถ้าคุณ hadn เว็บไซต์นั้นมีเสื้ออยู่ที่นั่น... พวกเขาได้ตรวจ d ทั้งหมดจะ cavorting ภายในหมาป่าโดยขณะนี้ |
Look at that, beautiful women cavorting around half-naked, | ดูเข้าซี่ สาวสวยเต้นไปรอบๆเรือ ในชุดเปลือยครึ่งท่อน |
So how long have you and Charles been cavorting? | แน่เธอกับ ชาล์ส จีบกันมานานแค่ไหนละ? |
I don't care about the favor, but you can't be out cavorting in the middle of a major lawsuit. | ฉันไม่ว่าอะไร แต่คุณต้องไม่ออกไปกระโดดโลดเต้นระหว่างที่ถูกฟ้องร้อง |
And now they're cavorting at the base of my hair follicles like dancing hippies at the Redwood National Forest. | ตอนนี้มันไปที่โคนเส้นขนฉัน ยังกะฮิ้ปี้เต้นเลยนะ |
Now she's cavorting with dwarves? | ตอนนี้เธอกำลังลั่นล้ากับคนแคระ |
Cavorting with some awful gang detective, showing up at a crime scene with a stewardess-- if you want to punish Beckett, at least let her know why. | ด้วยการร่วมงานกับนักสืบห่ามๆนั่น พาแอร์โฮสเตทไปโชว์ในที่เกิดเหตุ ถ้าลูกอยากลงโทษเบคเคท |
She'll be cavorting and twinkling, and careening towards a happy ending like a kamikaze! | โลดแล่นอย่างมีความสุข แล้วพลีชีพจบลงราวกับกามิกาเซ่ |