BLEEP! BLEEP manual! BLEEP! | บ้าเอ๊ย เจ้าเกียร์ธรรมดาบ้า |
Oh, don't he go on! BLEEP sake. | เขาไม่รู้เรื่องเลย ให้ตายสิ |
It doesn't matter. It's not a BLEEP film for Jag watchers. | มันไม่สำคัญ มันไม่ใช่หนังบ้าบอ สำหรับคนชอบจากัวร์ |
WALKIE TALKIE BEEPS Oh, BLEEP off. It kills the tension! | ให้ตายสิ หนังมันจะเสียอรรถรส |
You can't have someone pressing a BLEEP button. | คุณจะให้มีใครไปกดปุ่มบ้านั่นไม่ได้ |
Actually, you know what you should do - BLEEP off. | จริงๆคุณก็รู้ว่าควรทำอะไร ไปตายซะ |
Thanks guys, for that. Got to start the BLEEP now. | ขอบใจนะ ต้องสตาร์ทเจ้าบ้านี่แล้ว |
There's no BLEEP way he could have got up here that fast. Go, go. | ไม่มีทางที่เขาจะมีนี่เร็วขนาดนั้น ไป ไป |
If Li'l Bo Bleep thinks she can play in the big leagues... let the games begin. | ถ้านังโบบ้าคิดว่าตัวเองเก่งนัก.. ก็เริ่มเกมเลย |
(VIDEO GAME BLEEPING) | ผมไม่คิดว่านั่นเป็นความคิดที่ดี |
You know, why don't you people just stop... coming back here every year, hoping for some kind of... some kind of fucking horror show, to mark the stupidest [bleep]ing holiday... a greeting card company ever invented? | ที่รัก,คืนนี้อย่าลืมไปเอาชุดฟุตบอลของโยฮานกลับมานะจ๊ะ โอเค เดี๋ยวจัดให้ นี่ คุณไม่ได้ดูตอนผมออกทีวีนะ |
Don't tell me what to do, Ellen. [Static crackling] Not a bleep. | ไม่ต้อง บอกฉันว่าต้องทำอะไรน่า เอลเลน ไม่มีอะไรเลย |