Then how do you explain sergeant Pompous and the Fancy Pants Club band? | งั้นคุณลองช่วยอธิบายหน่อยสิ พลทหาร พอมพอส และก็วงดนตรีนั่นน่ะ ? |
At the entrance of the plateau Lieutenant Baris called me... to come up front. | ตรงทางเข้า พลทหาร บาริส เรียกผม.. ...ให้มาที่ด้านหน้า |
My name is Private Joe Willis of the United States Marine Corps. | ผมชื่อ พลทหาร โจ วิลลิส แห่งกองทัพนาวิกโยธินอเมริกา |
Okay, then, skipper. What do you need? | ว่ามา พลทหาร จะให้พ่อทำอะไรล่ะ? |
Private Dowling,grab a hand truck and get those sacks of rice. | - 26 ปอนด์ พลทหาร ดาวลิ่ง หยิบกระสอบข้าวลงมา |
All due respect, Private, but that's bullshit. | ด้วยความเคารพนะ พลทหาร แต่นั่นมันเรื่องโกหกชัดๆ |
Private William Snow of Rutherford, New Jersey. | ชื่อว่า พลทหาร วิลเลียม สโนว์ จากเมืองรัทเทอร์ฟอร์ด รัฐนิวเจอร์ซีย์ |
Born again. PT! Ten minutes! | ออกกำลังในอีก สิบนาที คุณไม่ได้อยู่ในเครื่องแบบทหาร พลทหาร เช้าวันใหม่มาถึงแล้วทุกท่าน |
Good news is there's hope for you, Private. | ข่าวดีคือมันยังพอมีหวังในตัวนาย พลทหาร เคจ สงครามคือ การชุบตัวชั้นดี |