I'm the one planning this raid, Top. Don't make me go against my instructions. | ผมเป็นคนคิดแผนครั้งนี้เองนะ ท๊อป อย่าให้ผมต้องทำผิดจากที่วางไว้เลย |
Top, anything you want to add? | - ตกลง ท็อป มีอะไรที่นายอยากเพิ่มเติมไหม? |
Come on, Top. Take away the arrogance... | มาเลย ท็อป มาหยิบเอาไอ้โอหังคนนี้ได้เลย... |
Good morning to you too, Top. I'd say I'm sitting at advance base camp, which will now be forever known as... | สวัสดีตอนเช้าถึงนายด้วย ท็อป ฉันบอกได้เลยว่า กำลังนั่งอยู่บนฐานแคมป์ดัดแปลงที่ ใหญ่สุดๆ |
Yeah, I know the drill, Top. You don't have to tell me about drills. | ใช่ ฉันรู้เรื่องการเจาะนะ ท็อป นายไม่ได้บอกฉันเกี่ยวกับการเจาะเหรอ |
That's Dr. Nicolai. Top, light another one. I'm gonna go after him. | นั่น ดร.นิโคไล ท็อป ขอพลุแสงอันนึง ฉันจะไปช่วยเขา |
If I could do it all over again, I would call you after my first semester | โอ้, ท๊อป กลับมาแล้วหรอ [งง] พวกเราคือตัวตลกแห่งบิ๊กแบง! |
And tell you that, even though I know how hard you worked to put me through law school, it just didn't feel right. | ท็อปมาแล้ว ท็อป เป็นยังไงมั่ง [ยังคงถามต่อไป] ท็อป เป็นยังไงมั่ง |
(clearing THROAT) | จองชิน แจซอก ท้อป แดซอง VS ทีมของเยจิน: ซูโร จองกุก ชอนฮี] [ทีมของฮโยริ: |
Porter, why are you making Julie do all of this stuff without you? | บิ๊ก ท๊อป เบอเกอร์ ยินดีต้อนรับ มีอะไรให้ช่วยไหมครับ? |