Who unfortunately is not here at the moment. | เสียดายไม่ได้อยู่ ที่นี่ขณะนี้. |
I urgently need to return to Europe... but unfortunately I have no funds. | ฉันจำเป็นเร่งด่วนที่จะกลับไปยุโรป ... แต่โชคร้ายที่ฉันมีไม่มีเงิน |
I had nothing to do with taking a pop at Big Jim and I don't know who did, so unfortunately I have no clues to give you. | ผมไม่มีสาเหตุที่จะยิง บิ๊กจิม และไม่รู้ว่าใครทำ และน่าเสียดาย ที่ผมไม่มีเบาะแสจะให้. |
It was pointed out that as there is more of everyone Especially them, there is unfortunately less. | พวกหูสั้นบอกว่าต้องการทุกอย่างเพิ่มขึ้น โดยเฉพาะพวกมันแต่ทุกอย่างน้อยลง |
Unfortunately, I have just received notice... that Mr. Pope has been afflicted by an illness... and unfortunately cannot be with us today. | โชคไม่ดีนัก ผมเพิ่งได้รับจดหมายว่า... ได้ล้มป่วยลงอย่างกะทันหัน... ทำให้ไม่สามารถมาแสดงในวันนี้ได้ |
To express our deepest condolences for the loss of Lt Nino Scordia, heroically killed in action in Northern Africa and to his bride Maddalena who, stricken with grief, unfortunately isn't here with us. | ซึ่งเกิดขึ้นกับเมืองของเรา เพื่อแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง ต่อการจากไปของร้อยโทนีโน่สกอร์เดีย |
Well, unfortunately for him, the guard he punched just happens to be the warden now. | มันซวยตรงที่ผู้คุมคนนั้น ปัจจุบันเป็นพัศดี |
Nola got a migraine at the last moment, and unfortunately she can't make it. - Oh, no. | โนล่าเกิดวิงเวียนขึ้นมากระทันหัน โชคไม่ดีเลยที่เธอมาด้วยไม่ได้ |
Pathetic explanation, but unfortunately it's become a bit of a routine. | อาจฟังน่าสมเพช แต่เราทำแบบนี้ประจำ |
Sophie's unfortunately taken on the role as my protector. | โซฟีรับบทเป็นผู้พิทักษ์ผม |
The woman featured here... the one wearing the Dior snakeskin jacket and Louis Vuitton shoes... is unfortunately not Annie Braddock. | ผู้หญิงคนที่ยืนอยู่ตรงนั้น คนที่สวมเสื้อดิออร์ลายเกล็ดงู และใส่รองเท้าหลุยส์วิตตอง |
But unfortunately those tears... were not tears for our wedding. | มันสวยงาม แต่โชคไม่ดีที่น้ำตาเหล่านั้น ไม่ใช่น้ำตาแห่งความปลาบปลื้มในงานแต่งงาน |