OK. "The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of pass and..." | เอาละ. "สิ่งที่ใช้ดูขุมทรัพย์จะปรากฎเมื่อเงา ในเวลาที่เจาะจงทอดผ่านบ้านของ พาส และ... . เมื่อเงาในเวลาที่เจาะจงทอดผ่านบ้านของ พาส และ..." |
"The vision to see the treasured past comes as the timely shadow crosses in front of the house of Pass and Stow." | "สิ่งที่ใช้ดูขุมทรัพย์จะปรากฎ.. ปรากฎเมื่อเงาในเวลาที่เจาะจง ทอดผ่านหน้าบ้านของ พาส แล สโตว์." |
What do i have to do to get timely intel out of you, bartowski? | จะเอาขี้เลื่อยออกจากหัวนายได้ไง |
The timely mistake of a beautiful woman. | ที่สาวสวยเกิดข้อผิดพลาด |
"How timely was the arrival of the money you sent. " | "เงินที่ลูกส่งมานั้น มาได้ทันเวลาพอดี" |
"In order to affect a timely halt to deteriorating conditions, and to ensure the common good, a state of emergency is declared for these territories by decree of Lord Cutler Beckett, duly appointed representative of His Majesty, the King. | ตามบทบัญญัติของ ลอร์ด คัทเลอร์ แบคเก็ท ผู้ได้รับการแต่งตั้งเป็นตัวแทนแห่งสมเด็จพระราชา ด้วยบัญญัติภายใต้กฎอัยการศึก |
But when he paid A visit to his grandfather, He made a timely discovery. | แต่เมื่อเขาได้ไปเยี่ยมคุณตาของเขา เขาก็ได้พบทันที |
Fix it, and in a timely fashion, otherwise you're all going as the "Real Housewives of New Jersey" for Halloween. | เอาไปเปลี่ยน แล้วก็ให้ไวด้วย ไม่งั้นพวกเธอทั้งหมดจะได้ไป งานฮาโลวีนในฐานะ ยัยแม่บ้านจากนิวเจอซีตัวจริง |
Tell your undertaker friend that I will get the assignment done in a timely manner. | บอกเพื่อนผู้รับใช้คุณที ฉันจะทำให้เสร็จทั้งหมด ให้ทันในเวลาที่กำหนด |
However, it does present an opportunity both timely and unique. | ถึงอย่างนั้นก็เหอะ มันก็เป็นโอกาสครั้งสำคัญ ที่ยิ่งใหญ่ |
Since you got the plantation after Mrs. Kim's timely death. | เพราะท่านได้ไร่ หลังจากแม่นางคิมตาย |
So, during the time while I was in the ICU, the company was at risk of bankruptcy, but it was prevented in a timely manner? | ถ้างั้น ตอนที่ฉันอยูในICU บริษัทจะล้มละลาย แต่ป้องกันได้ทันเวลาใช่ไหม? |