ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
As it went down, slipping lightly through the old man's fingers... ... he could still feel the great weight... ... though the pressure of his thumb and finger were almost imperceptible. | ในขณะที่มันลงไปเบา ๆ ลื่น ไถล ผ่านมือของชายชรา เขายังคงสามารถรู้สึกถึง น้ำหนักที่ดี |
A friendship with Saruman is not lightly thrown aside. | มีใครบ้างที่กล้าปฎิเสธไมตรีของซารูเเมน |
I don't want to take it lightly it's not a light situation. | ผมไม่คิดว่ามันเป็นเรื่องเล็ก มันไม่ใช่เหตุการณ์เล็กน้อย |
It has another purpose, but it'll be lightly guarded. | ไม่ มันเพื่อจุดประสงค์อื่น แต่มันจะมียามน้อยมาก |
Hold your fingers lightly between the thumb and the forefinger. | กุมนิ้ว เบาๆ ระหว่างนิ้วโป้งกับนิ้วชี้ |
Murder is not something that we take lightly here on Panamanian soil. | Murder is not something that we take lightly here on Panamanian soil. |
[ chuckles lightly ] come on,guys,get him! | เฮ้อ เร็วเข้า จับมันให้ได้ |
Charred, semi-charred, and lightly charred. | เกรียมมากๆ เกรียม และเกรียมนิดหน่อย |
I was only lightly wounded, thank Glaux. But the others.... | ข้าบาดเจ็บเพียงเล็กน้อย กล็อกซ์คุ้มครอง แต่คนอื่นๆ... |
[ scoffs lightly ] that's definitely not true. | มันไม่ได้เป็นอย่างนั้นจริง |
I'm going to make sure none of you ever use words like 'I want to die' so lightly again. | เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเธอจะไม่ใช้คำว่า "อยากตาย" กันพล่อยๆ อีก |
Oh, only lightly and not for very long. | โอ้ แค่งีบและนอนไม่นานนักหรอก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
轻伤 | [qīng shāng, ㄑㄧㄥ ㄕㄤ, 轻伤 / 輕傷] lightly wounded; minor injuries |
点水 | [diǎn shuǐ, ㄉㄧㄢˇ ㄕㄨㄟˇ, 点水 / 點水] to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the 成语 saw 蜻蜓點水|蜻蜓点水); skin deep |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ごっつん盗 | [ごっつんとう, gottsuntou] (n) (sl) stealing a car by rear-ending it lightly and having a friend jump in and drive off after the driver gets out |
ことこと | [, kotokoto] (adv,adv-to) (1) (on-mim) simmering noise; light bubbling; gentle clinking; sound of rapping; sound of rattling; (2) cooking something on a low flame; chopping something lightly |
ふわっと;ふわーっと;フワーっと;フワーと | [, fuwatto ; fuwa-tto ; fuwa-tto ; fuwa-to] (adv,vs) (1) (on-mim) floating; drifting; weightlessness; (2) (on-mim) softly; gently; lightly |
悪銭身に付かず;悪銭身につかず | [あくせんみにつかず, akusenminitsukazu] (exp) (id) Easy come, easy go; Lightly comes, lightly goes; Soon gotten soon spent |
甘い | [あまい, amai] (exp,adj-i) (1) (uk) sweet; delicious; (2) fragrant (smelling); sweet (music); (3) lightly salted; (4) (See 甘く見る) naive; overly optimistic; soft on; generous; indulgent; easy-going; (5) half-hearted; not finished properly; (6) tempting (e.g. words); promising; (P) |
甘く見る | [あまくみる, amakumiru] (v1) to not take seriously; to take lightly |
節食 | [せっしょく, sesshoku] (n,vs) eating lightly (to save money, food, calories, etc.) |
薄味 | [はくみ, hakumi] (adj-no) bland; mild-tasting; lightly seasoned; insipid |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เบา | [adv.] (bao) EN: softly ; gently ; lightly FR: faiblement ; légèrement |
เบา ๆ = เบาๆ | [adv.] (bao-bao) EN: softly ; gently ; lightly FR: doucement ; légèrement |
บุบ | [v.] (bup) EN: be pounded lightly ; be distorted ; be dented out of shape ; be crushed lightly ; be ground into fragments FR: être bosselé ; être cabossé |
ดูเบา | [v.] (dūbao) EN: regard lightly FR: |
ค้อย | [adv.] (khøi) EN: lightly ; softly FR: |
ค่อย ๆ = ค่อยๆ | [adv.] (khǿi-khǿi) EN: quietly ; silently ; softly ; lightly ; gently ; softly ; carefully FR: avec précaution |
กระดาก | [v.] (kradāk) EN: bat lightly FR: |
กระเดาะ | [v.] (kradǿ) EN: click ; bat lightly FR: |
ไม่ใช่ขี้ไก่ | [X] (mai chai kh) EN: not to be sneezed at ; not to be treated lightly ; not something to turn your nose up at FR: ce n'est pas de la merde (fam.) |
แปะ | [v.] (pae) EN: patch ; apply ; past ; stick ; glue ; tap lightly FR: appliquer ; apposer ; coller |
แผ่ว | [adv.] (phaeo) EN: softly ; lightly ; faintly ; gently ; slightly FR: légèrement ; doucement ; délicatement ; avec délicatesse |
แผ่วเบา | [adv.] (phaeo bao) EN: softly ; lightly ; faintly ; gently ; slightly FR: doucement ; délicatement ; légèrement |
แผ่ว ๆ = แผ่วๆ | [adv.] (phaeo-phaeo) EN: softly ; lightly ; faintly ; gently ; slightly FR: légèrement ; doucement ; délicatement ; avec délicatesse |
ประปราย | [adv.] (praprāi) EN: sparsely ; thinly ; slightly ; lightly ; not much ; not many FR: au compte gouttes |
โปรยปราย | [v.] (prōiprāi) EN: rain lightly FR: pleuvoir légèrement |
รวยริน | [adv.] (rūayrin) EN: gently ; mildly ; lightly ; nice and cool FR: |
โหวง | [adv.] (wōng) EN: lightly ; weightlessly ; buoyantly FR: |
อย่างเบา ๆ | [adv.] (yāng bao-ba) EN: lightly FR: légèrement |
หย่อย | [v.] (yǿi) EN: a little at a time ; sparingly ; lightly FR: |