ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I would like to interrupt to point out... that the only thing that is clear so far is that there is no clarity at all. | {\cHFFFFFF}ฉันต้องการที่จะขัดขวาง จะชี้ให้เห็น... {\cHFFFFFF}ว่าสิ่งเดียวที่มีความชัดเจนเพื่อให้ ไกลคือว่ามีความชัดเจนที่ไม่ทั้งหมด |
"Our friends have the right to interrupt at any moment | "เพื่อนของเรามีที่เหมาะสม ขัดจังหวะที่เวลาชั่วครู่ใดๆ |
We interrupt to bring you an update on the search for the missing 12-year-old Ray Brower. | เราขอขัดจังหวะด้วยข่าวความคืบหน้า การค้นหา เด็ก 12 ขวบ เรย์ บราวเวอร์ ที่หายไป |
I hate to interrupt you, but the reason we're here... | ผมไม่อยากขัดจังหวะ... . เลย, |
You wouldn't want to interrupt the creative flow, would you? | คุณคงไม่ต้องการจะมารบกวน การพรั่งพรูของจินตนาการอันบรรเจิดหรอกนะ |
Okay. I didn't mean to interrupt your work. | โอเคค่ะ ฉันไม่ได้ตั้งใจ จะมารบกวนการทำงานของคุณ |
So never interrupt me! | เพราะฉะนั้นอย่ามากวนใจ เข้าใจไหม |
Don't interrupt me, honey. And another thing. | อย่าขัดผม ที่รัก มีอีกอย่าง |
Oh, Chris, I'm terribly sorry to interrupt your busy morning. | -Oh, Chris, l'm terribly sorry... ...to interrupt you. |
Look, I'm sorry to interrupt your snack, but we gotta go. | ฟังนะ, ฉันเสียใจที่ขัดจังหวะอาหารว่าง แต่เราต้องไปแล้ว. |
Can you please not interrupt me? ! | ขอร้อง อย่ากวนได้มั้ย |
Excuse me, darlings. I hate to interrupt this important discussion between all you big stars... | ขอโทษที่มาขัดจังหวะดาราใหญ่นะจ๊ะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
打岔 | [dǎ chà, ㄉㄚˇ ㄔㄚˋ, 打岔] interruption; to interrupt (esp. talk); to change the subject |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アイドルインタラプト | [, aidoruintaraputo] (n) {comp} idle interrupt |
インターラプト | [, inta-raputo] (n) interrupt |
インタラプト | [, intaraputo] (n) {comp} interrupt |
ソフトウェア割り込み | [ソフトウェアわりこみ, sofutouea warikomi] (n) {comp} software interrupt |
ハードウェア割り込み | [ハードウェアわりこみ, ha-douea warikomi] (n) {comp} hardware interrupt |
割り込みハンドラ | [わりこみハンドラ, warikomi handora] (n) {comp} interrupt handler |
話の腰を折る | [はなしのこしをおる, hanashinokoshiwooru] (exp,v5r) to interfere; to butt in; to interrupt someone |
話を遮る | [はなしをさえぎる, hanashiwosaegiru] (exp,v5r) to interrupt (a person) |
途切らす | [とぎらす, togirasu] (v5s,vt) to stop midway; to interrupt |
途切らせる | [とぎらせる, togiraseru] (v1,vt) to stop midway; to interrupt |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
プロセス割込み信号 | [プロセスわりこみしんごう, purosesu warikomishingou] process interrupt signal |
割り込み | [わりこみ, warikomi] interruption, sharing a theater box, muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt |
割り込みハンドラ | [わりこみハンドラ, warikomi handora] interrupt handler |
割り込みベクタ | [わりこみベクタ, warikomi bekuta] interrupt vector |
割り込みベクトル | [わりこみベクトル, warikomi bekutoru] interrupt vector |
割り込み信号 | [わりこみしんごう, warikomishingou] interrupt signal |
割り込み要求 | [わりこみようきゅう, warikomiyoukyuu] Interrupt Request, IRQ |
割込み | [わりこみ, warikomi] interruption, sharing a theater box, muscling in on, wedging oneself in, cutting in line, (CPU) interrupt |
割込みレジスタ | [わりこみレジスタ, warikomi rejisuta] interrupt register |
外部割り込み | [がいぶわりこみ, gaibuwarikomi] external interrupt |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชะงัก | [v.] (cha-ngak) EN: come to a sudden stop ; stop short ; stop abruptly ; baulk ; balk (Am.) ; be halted ; interrupt ; stop ; halte ; pause ; break off FR: s'arrêter brutalement ; s'interrompre ; stopper ; s'arrêter ; être enrayé |
คั่นรายการ | [v. exp.] (khan rāikān) EN: interrupt the program FR: interrompre les programmes |
ขัด | [v.] (khat) EN: block ; obstruct ; hinder ; stop ; prevent ; create difficulties ; impede ; clog ; chock ; interrupt FR: obstruer ; empêcher ; bloquer ; entraver ; s'opposer ; arrêter ; boucher |
ขัดบท | [v.] (khatbot) EN: interrupt FR: interrompre |
ขัดจังหวะ | [v.] (khatjangwa) EN: interrupt ; break in ; cut in FR: |
ขัดจังหวะ | [v.] (khatjangwa) EN: interrupt ; break FR: s'interposer ; interrompre |
ขัดคอ | [v.] (khatkhø) EN: contradict ; hinder ; interrupt ; break ; cross ; oppose ; object FR: contrarier ; contredire |
พูดขัดจังหวะ | [v. exp.] (phūt khatja) EN: interrupt FR: interrompre |
สอดกลางคัน | [v. exp.] (søt klāngkh) EN: interrupt ; intervene ; butt in FR: interrompre ; couper la parole |
ตัดบท | [v. exp.] (tatbot) EN: cut short while talking ; cut s.o. off ; cut short ; conclude abruptly ; end abruptly ; interrupt FR: couper court à |
ทะลุกลางปล้อง | [v. exp.] (thaluklāngp) EN: interrupt ; cut in ; be saucy ; break into the middle of a conversation impolitely ; chip in FR: interrompre la conversation |
หยุดกลางคัน | [v. exp.] (yut klāngkh) EN: interrupt FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Bereitschaftssignal | {n}attention interrupt |
Mehr-Pegel-Unterbrechung | {f}multilevel interrupt |