I think you're a dangerously misinformed man... with a sinister notion about what the United States stands for! | {\cHFFFFFF}ผมคิดว่าคุณเป็นอันตราย คนเข้าใจผิด ... {\cHFFFFFF}มีความคิดเกี่ยวกับสิ่งที่น่ากลัว สหรัฐอเมริกาย่อมา! |
You're dangerously close to heart failure, Paul. | คุณมีโอกาศหัวใจวายได้ทุกเมื่อนะ.. พอล |
I realize that this is dangerously close to bordering on stalker status, but, uh, look, i-i don't really care about that. | ผมรู้ว่านี่ชักจะเหมือนพวกโทรโรคจิตแล้ว แต่ผมไม่นำพาอยู่แล้ว |
With necessities growing dangerously low... who knows what spark will set off this powder keg? | ด้วยการปิดกั้นเป็นเวลานาน ผู้คนส่วนใหญ่เริ่มจะทนไม่ไหวอาจมีการลุกฮือขึ้นเมื่อไหร่ก็ได้ |
You know, you're drifting dangerously close to cocky. | - เธเธดเธเนเธซเธฃเธญเธงเนเธฒเธเธฒเธขเธเธฐเนเธกเนเนเธเธญเธเธฑเธเธซเธฒ? - เธเธดเธเธงเนเธฒเธเธฑเธเธเธณเนเธเนเธเนเธฒ. |
The martyr's heart is beating dangerously slow. | หัวใจของผู้ยอมทรมาน เต้นช้าจนถึงระดับอันตราย |
She's dangerously ill, violent. She killed seven people that we know of. | เธอป่วยหนักครับ เป็นพวกอารมณ์รุนแรง เท่าที่เรารู้เธอฆ่าคนไปเจ็ดคน |
Your body is running dangerously low on electrolytes. | มันค่อยๆเป็นอันตรายอย่างช้าๆNด้วยสารอิเล็กโทรไลต์ โซเดียม โพแทสเซียม แคลเซียม |
That is not true, and I think we are dangerously close to no longer speaking in metaphor. | นั่นไม่จริงเลย และฉันก็คิดว่าเรา้ เริ่มที่หาคำอุปมามาพูดไม่ได้แล้ว |
Yes, but the atmosphere is dangerously thin. | ใช่ แต่สภาพบรรยากาศ ค่อนข้างจะอันตราย |
Your T zone is dangerously dry. | ทีโซนของนาย แห้งเกินไป |
The wall of your aorta is dangerously thin and could burst at any moment, and when that happens, it will most likely kill you. | ผนังเส้นเลือดใหญ่ของคุณ มันบางอย่างน่าอันตราย และมันจะแตก เมื่อไรก็ได้ และเมื่อมันเกิดขึ้น ส่วนมากแล้ว มันจะฆ่าคุณ |