Hey, what's all the commotion about on the second floor? | เฮ้ ! ชั้นสองมีจลาจลอะไรกันน่ะ ? |
Can't you hear the commotion outside? | แกไม่ได้ยินเสียงความสับสนวุ่นวายข้างนอกหรือ? |
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside. | ที่จริง พวกคุณทำที่เหลือทั้งหมดให้ฉัน พวกคุณหันไปเล่นงานทอม อย่างที่ฉันวางแผนไว้เป๊ะ เรื่องก็เป็นงี้แหละ โลอิส |
What's all the commotion next door? | เกิดอะไรขึ้นกับห้องข้างๆนั่นเหรอ? |
For that first love, you're creating a commotion at the police station. How admirable! | รักแรกทำให้คุณยุ่งยาก ที่สถานีตำรวจ มันน่าชื่นชมจริงๆ |
There is a huge commotion here. How can the wedding continue? | มีเรื่องโกลาหลเกิดที่นี้ พิธีแต่งงานไม่สามารถดำเนินได้ต่อไปเหรอ? |
Hey, what's all the commotion about? | เรื่องวุ่นวายทั้งหมดคือเรื่องอะไรกัน |
Five men, blazing away in the north end causing a commotion like Pikeville's never seen. | ชายห้าคนก่อเหตุทางด้านเหนือ สร้างความปั่นป่วน อย่างที่ไพค์วิลล์ไม่เคยเจอ |
I was supposed to leave last night, but my departure was delayed because of the commotion you and your friends caused. | ฉันควรที่จะไปจากที่นี่เมื่อคืน แต่การเดินทางของฉันล่าช้า เป็นเพราะความปั่นป่วนจากแก และเพื่อนของแก |
Thank you. What's the commotion upstairs? | ขอบใจ ข้างบนวุ่นวายอะไรกัน |
Now a few moments later, there was a commotion down in the kitchen. | อีกสักพักต่อมา มีเสียงดังขึ้นจากในครัว |
So what's the commotion outside? | มีเรื่องวุ่นวายอะไรกันด้านนอก |