Oh, correct me if I'm wrong, but a-a strangler can, literally, not be more than an arm's length from his stranglee, can he? | แก้ไขได้นะถ้าฉันพูดผิด\ คนร้ายรัดคอ อยู่ไม่ห่างเกิน กว่าความยาวแขนตัวเอง กับเหยื่อ ใช่มั้ย สอง? |
He's this close to Sending for us. If we can just get one of these right. | เทพเจ้าอยู่ไม่ห่างแล้ว เราเพียงทำรูปสลักให้ถูกต้อง |
He's keeping tabs on you. | เขาเฝ้าตามดูคุณไม่ห่าง |
You were 19. you were just a few years older than I was, | ตอนแม่อายุ 19 แม่อายุไม่ห่างจากตอนที่ผมอยู่เลย |
We are almost the same age. | เราอายุไม่ห่างกันมาก |
Not too far from the truth. | เป็นโรคไตวาย ก็ไม่ห่างจากความจริงมากหรอกนะ |
Oh, dude, that's totally age-inappropriate. | อายุไม่ห่างกันเกินไปหน่อยเหรอ |
I want you to promise me, no matter what, they're going to grow up knowing their uncle is never far away. | ฉันอยากให้นายสัญญากับฉัน ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เขาจะโตขึ้นโดยที่จะมีลุงอยู่ไม่ห่าง |
Our suvs are a short hike up the tunnel. | รถ SUV ของเราจอดอยู่ ไม่ห่างจากปากอุโมงค์ |
Not much in the way of dead cops | ไม่ห่างไปมากจากที่ตำรวจตายเลย |
Hey, that place... is close to where I had my car accident. | ตึกนั่น อยู่ไม่ห่างจากจุดที่พี่ขับรถชนด้วยสิ |
I saw a very cool burger place just a few... | ฉันเห็นร้านเบอร์เกอร์เจ๋งๆร้านนึงอยู่ไม่ห่าง... |
I only wish it did not take me from your side, where I can best protect you. | ข้าปรารถนาที่จะไม่ห่างท่านไป ที่ที่ดีที่สุดที่ข้าจะปกป้องท่าน |
Find Arthur, and you need never leave my side again. | ตามหาอาเธอร์ แล้วเจ้าจะไม่ห่างกายข้าอีกต่อไป |
Who's the creepy, lurky guy? | ผู้ชายที่เดินตามติดเอสเธอร์ไม่ห่างนั่นใครน่ะ |
She'll be sleeping 4 feet away from the baby she doesn't want. | เธอก็จะนอนอยู่ไม่ห่างเท่าไหร่ จากเด็กที่เธอไม่ต้องการสินะ |
Not this far downtown. | นี่ก็ไม่ห่างตัวเมือง |
It's not too far from here. | มันอยู่ไม่ห่างจากนี่หรอก |
He wasn't any older than Charlie. | เขาดูอายุไม่ห่างจากชาร์ลีเท่าไรเลย |
Yeah, and sometimes, they don't. | แต่บางครั้งพวกเขาก็ไม่ห่างกันเท่าไร |
Exactly. Sometimes, they don't. | ใช่ บางครั้งพวกเขาก็ไม่ห่างเหินกันเท่าไร |
But I'm not leaving, okay? | แต่พี่จะไม่ห่างไปไหน เข้าใจมั้ย |
We live in the same city, we'll always be tight. | เราอยู่เมืองเดียวกัน ไม่ห่างเหินกันหรอก |
We keep our island in our mind | แม้บ้านยังมีในใจไม่ห่าง |