I wondered how Teddy could care so much for his dad who'd practically killed him and I couldn't give a shit about my own dad who hadn't laid a hand on me since I was three. | ผมสงสัยว่าทำไมเ? ท็ดดี้ถึงแคร์พ่อมากนัก ทั้งๆ ที่พ่อของเขาเกือบจะฆ่าเขา และผมก็ไม่สามารถบอกเรื่องพ่อของตัวเอง |
I mean do you think your shareholders really care whether you're Billie Buttercup or not? | คุณนึกหรือว่า ผู้ถือหุ้นเขาจะแคร์จริง ๆ ว่าคุณคือนายสมชายหรือนายสมศักดิ์? |
Look, Terri, I care about you. - You know I do. | ฟังนะ เทอร์รี่ ฉันแคร์เธอ เธอก็รู้ |
Now the warden wants to pin Caretaker's murder on me if I don't throw this game. | ตอนนี้ พัศดีจะปรักปรำ ว่าฉันฆ่าแคร์เทคเกอร์ ถ้าฉันไม่ยอมล้มเกมนี้ |
"Oh, you're still here?" I say, like I don't really care, but it's a nice surprise. | "อ่าวยังอยู่นี่อยู่เหรอ" ฉันพูด แบบไม่แคร์อะไรเธอมากมาย แล้วก็ทำหน้าเซอร์ไพรส์หน่อยๆ |
It's nice to be loved and taken care of, right? | มันก็ดีที่มีคนรัก และคอยเทคแคร์ ใช่ใหมล่ะ? |
Big Momma, I don't care about that. I just - I wanna be good, you know? | บิ๊กมาม่า หนูไม่แคร์หรอก หนูแค่อยากเต้นให้ดี |
If you had checked the peg board, you would've seen... that Carrie had a violin lesson and Andrew had tutoring. | ถ้าคุณเช็คกระดานงาน คุณจะเห็นว่าแคร์รี่มีเรียนไวโอลิน แอนดรูว์มีเรียนพิเศษ |
If she seems to care about our relationship then maybe she's interested but if she doesn't care then you are not seen as a guy not a guy | ถ้าเธอแคร์เรื่องความสัมพันธ์ระหว่างเรา จากนั้นเธอคงจะสนใจ แต่ถ้าเธอไม่แคร์ แสดงว่าไม่ได้มองเธอเป็นชายหนุ่ม |
You gotta understand... i really did care for edie, but i can't let her ruin my life. | คุณต้องเข้าใจ ผมแคร์อีดี้จริง ๆ แต่ผมปล่อยให้เธอทำลายชีวิตผมไม่ได้ |
Yeah. I mean, your opinion means a lot to me. | นั่นบ้าแล้ว ทำไมคุณถึงแคร์ที่ผมคิดขนาดนั้น เพราะว่าคุณคือ บก. |
Now look, I don't know this kid... and, frankly, I don't give a shit. | ฟังนะ, ผมไม่รูจักเด็กนี่ และจริงๆแล้วผมไม่แคร์เด็กนี่ด้วย / โทดนะ |
You may go to Group Congratulations. | ขอบคุณค่ะ แคร์รี่ เธอไปเข้ากลุ่มแสดงความยินดีได้ |
But, hey, who cares, you know, he's got you now, so... | แต่เฮ้ ใครจะแคร์ล่ะ เขามีนายนี่ งั้น... |
Gabriel, I cared for you. | แกเบรียล ฉันแคร์เธอ ฉันให้ความรักและคำแนะนำแกคุณ |
I mean, he's so insensitive, you know? | ฉันหมายความว่า เขาไม่เคยแคร์ความรู้สึกฉัน รู้มั้ย |
We killed eight people and stole the property, and nobody cared. | พวกเราฆ่าคนไป 8 คน แล้วขโมยสิ่งของที่ไม่มีใครแคร์ ไป |
The feds cared. Look at my fucking arm. I cared! | เพื่อนไงสนใจ ดูที่แขนฉันนี่ ฉันแคร์ ฉันแคร์ |
I have to run. I'm sorry, Caroline. I am. | แต่ผมต้องไปแล้ว ผมเสียใจ แคร์โรไลน์ จริงๆ นะ |
Well, use Kitt to try and contact Carrie Rivai. | ดีแล้วล่ะ ให้ลูกใช้คิท เพื่อติดต่อกับ แคร์รี่ ริไว |
Sarah Graiman, this is special agent Carrie Rivai. | ซาร่าห์ เกรแมน นี่เจ้าหน้าที่พิเศษ แคร์รี่ ริไว |
Of course we care, snips, but we're still going through that nebula. | แน่นอน เราแคร์ เด็กน้อย แต่ยังไงเราก็ต้องผ่านเนบิวล่านั่นไป |
I'm finding it hard to care about anything these days. | ผมคิดว่ามันเหนื่อย ที่จะแคร์เกี่ยวกับ เรื่องเหล่านี้ทุกวัน |
High King of Narnia, Lord of Cair Paravel and emperor of the Lone Islands, in order to prevent the abominable effusion of blood, do hereby challenge the usurper Miraz to single combat upon the field of battle. | พระราชาผู้ยิ่งใหญ่แห่งนาเนีย, ลอร์ดแคร์ พาราเวล และจักรพรรดิ์แห่งโลน ไอส์แลนด์ เพื่อหยุดยั้งการทะลักอันน่าชังของเลือด ข้า อนุญาติให้ตัวข้าท้าท้ายผู้บุกรุกมิราซ |
And Carrie Mae. | แล้วนี้ก็ แคร์รี่ เม |
I'm touching his arm, I'm looking deep into his eyes... and I'm wearing deodorant. | ฉันจะสัมผัสที่แขน แล้วตาจ้องจา อย่าลืมใช้ยาระงับกลิ่นด้วยล่ะ แคร์รี่ เมย์? |
You'll hear from me again after I've made my ruling. | คุณเห็นศัตรูรอบตัว แต่คุณไม่เคยเห็น\ ว่าใครแคร์คุณจริง ฉันไปพบผู้พิพากษาโอลิเวอร์แล้ว |
I gave you my "I don't really care about this job" thing to see if you really care about this job, and you do, and I like that. | ว่า ผมไม่สนใจงานนี้เท่าไหร่ ก็เพื่ออยากจะเห็นว่าคุณแคร์กับงานนี้มากแค่ไหน และคุณก็ใส่ใจมาก และผมชอบมาก |
I love you, Claire bear. | พ่อรักลูกนะ, แคร์ แบร์ |
This is my daughter, Claire. Claire, this is Liam. | นี่คือลูกสาวฉัน, แคร์ แคร์นี่คือเลียม |
Oh, Claire's must be so mad at me. | โอ้ แคร์ คุณอย่ามาบ้าที่ฉันนะ |
And you lied to poppy despite everything she is still my friend and I care about her | โกหก ป๊อปปี้ ถึงแม้จะเกิดเรื่องต่าง ๆ แต่เขาก็ยังเป็นเพื่อนฉัน และฉันก็แคร์ป๊อปปี้มาก ๆ |
~~ They tell me how much you care ~~ | # บอกว่าเธอแคร์ฉันมากแค่ไหน # |
I told you before, I don't care if that baby comes out with a mohawk, | ฉันบอกเธอแล้ว ฉันไม่แคร์ ว่าเด็กจะมีผมทรงโมฮอว์ค |
What kind of person doesn't care they're being murdered? | คนแบบไหนกันที่จะ ไม่แคร์การกระทำ ฆาตกรรมคนอื่น? |
And i mean, you know, i've always cared about you, always. stop. stop. i'm not in love with you, you moron. | ฉันเข้าใจ เธอก็รู้ ฉันแคร์เธอมาตลอด หยุด หยุด ฉันไม่ได้รักเธอ เธอมันปัญญาอ่อน |
And I know I'm not like the rest of you hippies, caring about the kids' feelings as if they're real,but I do care about teaching. | และฉันรู้ว่า ฉันไม่ค่อยเหมือนพวกนาย แคร์ความรู้สึกของเด็กๆ... แต่ ฉันแคร์เรื่องการสอน |
Apparently at N.Y.U., no one cares if your forefathers made pumpkin pie at Plymouth. | สิ่งสำคัญที่ NYU ไม่มีใครแคร์หรอกว่าบรรพบุรุษของคุณจะทำไพน์ฟังทองที่ Plymouth. |
No offense, Care, but deep's really not your scene. | ไม่ได้ว่านะ แคร์ แต่ลึกซึ้ง ดูไม่เหมือนเธอน่ะ |
That's all i care about-- Even with everyone else around-- | แค่นั้น ที่ฉันแคร์ ถึงแม่ว่าคนอื่นรอบๆ |