I do not budge. Keep your "Ho, there." | ข้าจะไม่ไหน อย่ามา "เฮ้ย แก!" นะ |
There you are | อยู่นี่เอง เฮ้ย ดีจัง |
You miss the tough guy? Well, here I am. | คิดถึงเมลวินเหรอ เฮ้ย ฉันมาแล้ว |
Oh, self-improvement is masturbation. | แต่มันก็เป็นงั้นแหละ เฮ้ย, เจ๋งว่ะ |
If I fall asleep,... ..I'm done for. | เธอรุกรานกลุ่มผู้สนับสนุนผม และเธอก็รุกรานบ้านผม เฮ้ย เฮ้ย, นั่งก่อน |
Get out of here, the both of you! | โดนหวะ เฮ้ย, นี่มันอะไรกันเนี่ย? |
Hey, hey. I'm the one who taught her the special methods of tutoring. | เฮ้ย เฮ้ย ฉันสอนให้เธอรู้จักวิธีสอนแบบใหม่เอง |
Hey, get him! Ow, fuck, ouch! | เฮ้, จับมันไว้ เฮ้ย, เวร, โอ้ย! |
Me too. Hey, Rhonda. Eleanor. | ฉันด้วย เฮ้ย รอนด้า อีเลียเนอร์ รอด้วย ฉันติดรถไปด้วย |
Hey, hey what's wrong with you. -Don't be like that, and come over. | นี่ เฮ้ยเธอเป็นบ้าอะไรน่ะ / อย่าทำแบบนี้นน่า มานี่สิ |
Oh, no. No, not that close. Hold on, hold on. | เฮ้ย ไม่ใช่ อย่าใกล้ขนาดนั้น เฮ้ย เดี๋ยว |
Hey, hey, hey, what are you doing? Don't throw me. | เฮ้ เฮ้ย ทำอะไรน่ะ อย่าโยนฉันนะ |
That's it, Brucie. Hey, hey! My bad. | อย่างนี้สิวะ บรูซี่ โอ๊ะ เฮ้ยๆ เผลอตัว โทษทีๆๆ ลุกขึ้น |
Then as your best friend, I suggest we play a little game I like to call, | - "นี่เธอ เคยเจอเท็ดรึยัง?" -เฮ้ยๆ ไม่เอา |
Whoa! Whoa, rabbits! | เฮ้ย เฮ้ย กระต่ายน้อย |
No. Oh, you thought that... no! | เปล่า เฮ้ยคุณคิดว่างั้นเหรอ ปล่าว! |
Let me do him. Hey, lift your head! | ให้ฉันจัดการกับมันเอง เฮ้ย เงยหน้าขึ้น |
Previously on "Grey's Anatomy"... so hey, you're an intern... | ความเดิมตอนที่แล้ว เฮ้ย เธอคือแพทย์ฝึกหัด |
But, hey, you know what? | แต่, เฮ้ย , คุณรู้อะไรไหม? |
Get your face up. Hey. Hey. | มองฉันสิ บอกให้เงินหน้าขึ้น เฮ้ย มองสิ มองสิว่ะ |
Look at me. Look at me. Look at me. | มองฉันสิ มองสิ มองที่ฉันนี่ เฮ้ย มองสิว่ะ! |
It really hurts. - What, you serious? | - เฮ่ย, พูดจริงเปล่าเนี่ย? |
It's a gem. That's another story. | เจนก็ดี เฮ้ย คนละเรื่องกันเลยนะ |
Oh man I didn't know your mum was working tonite | อ้าว.. เฮ้ย ฉันไม่ยักกะรู้ว่าแม่นายทำงานด้วย คืนนี้ |
Man, I left that there a while ago. | บอร์ดนั่นน่ะเหรอ เฮ้ย นี่ฉันปล่อยทิ้งไว้ตั้งนานแล้วนะ |
Hey, this is not the place to be saying those things. | - เฮ้ย นี่มัน - ไม่ใช่ที่ที่จะมาพูดแบบนี้นะเว้ย |
It's time to start earning your rent around here. | เฮ้ย เฮ้ย! ถึงเวลาคิดค่าเช่าแล้ว |
He Hey! Hey! Hey! | เฮ้ เฮ้ย เฮ้ย เฮ้ย เฮ้ย |
"I got a tape of Rosie O'Donnell getting fucked stupid", I would be like why the fuck aren't we watching that right now? | "เฮ้ย กุมีคลิป ลิเดีย เอากะ คนสวน " ฉันคง "เฮ้ย ทำไมไม่รีบๆเปิดวะกุอยากดูด้วย" |
That would definitely buy a porno we arranged, just to be like "hey, I sit next to that guy in Civic's. Look at his fucking dick!" | แล้วคนที่ซื้อก้จะเป็นแบบว่า เฮ้ย ตอนเรียนกูเคยนั่งติดกับมันว่ะ ดูจู๋มันดิเฮ้ย |
Holy shit, V. Stop. | "ที่นี่มีทรูบลัดขาย" เฮ้ย! จอดๆ |
I may not know much, but I do know better than to associate myself with people of low moral character. | อะไรนะ เฮ้ย ไม่มีบอกล่วงหน้าเลยนะ |
They are goners, uh! Bah! | มันต้องตายอยู่แล้ว เฮ่ย บ้าจริงๆ |
What are you doing? | \ .เฮ้ย.. เฮาส์ทำอะไร |
We're just going round the pub, couple of pints and a sing song. Oh, fuck... Fuck it, what are you trying to do to me, eh? | เราจะไปแค่ที่ผับ ดื่ม 2 ไพนท์ แล้วก็ร้องเพลง เฮ้ย พวกแกพยายามจะทำอะไรกัน |
Lincoln, y-you know what? | ลินคอล์น รู้อะไรมั้ย? เฮ้ย! เดี๋ยวฉันโทรกลับ |
Beat it! Vamoose! Scram! | เดี๋ยวตีเลย ไปนะ เฮ้ย นั่นของฉัน |
No, no, no, wait! The screwdriver! Shit! | ไม่นะ ไม่ เฮ้ย เดี๋ยว เอาไขควงออกก่อน บ้า ฉิบ |
Then we thought, "hey, why not move up to fresher game?" | พวกเราก็คิดได้ / "เฮ้ย ทำไมไม่ลองหาไรสดๆบ้างละ" |
Sorry, but this is the best I could do. | เฮ้ย, เฮ้ย! มากีเซะ แกหามาได้แค่เองหรือ? ! |