Interned at Pithiviers, captured in Vel' d'Hiv | เชลยศึก จาก พิธิเวียร์ส จาก เวลดีฟส์ |
Champagne, pâte de foie gras, Iranian caviar, and don't forget the color TV. | เชมเปญ ตับห่าน คาเวียร์อิหร่าน เเล้วก็ทีวีสีด้วยนะ |
D.J.! - Okay, Dr. Weir, let's get you up. - Okay, I'm fine. | -เอาละ ดร.เวียร์ ค่อย ๆ นะ |
Look, if what Dr. Weir tells us is true, this ship has been beyond the boundaries of our universe of known scientific reality. | ถ้าสิ่งที่ ดร.เวียร์พูดจริง ยานลำนี้ก็ไม่ไปเกินขอบเขตจักรวาล และขอบเขตของวิทยาศาสตร์ |
Go ahead, Smitty. I've just seen Weir messing around on the Clark sir. | ผมเห็น เวียร์ เข้ามาวุ่นวายในยานคลาร์ค |
I think I saw a Beluga and Dom twin-pack in the coke machine. | ฉันคิดว่าฉันเห็น แชมเปญ กับ คาเวียร์ ในตู้โค้กนะ |
Good evening. I am Isabella Oliveira, and this is "Passion Food." | ฉันอิซาเบลล่า โอลิเวียร่า เสนอเปิบพิศวาส |
But in every age, there are those who fight against it. | ชาร์ล เซเวียร์ ชายผู้เกิดมาบนโลกที่แบ่งแยกเป็นสองฝ่าย |
Gentlemen unit 381 on Riviera Estates is complete. | ท่านสุภาพบุรุษ... เลขที่ 381 ใน ริเวียร่าเอสเตส มันเสร็จเรียบร้อยแล้ว |
Yeah. Come on. Me and, uh, some beluga caviar? | ได้สิ เอาน่า ผมกับไข่ปลาคาร์เวียร์หนะหรอ สบายมากอยู่แล้ว |
Look, he won big one day in a Hold'em game at the Riviera, and went out and bought the next day | ฟังนะ, เค้าเคยชนะเกม โฮลด์เด็ม ครั้งใหญ่ครั้งนึง ที่ริเวียร่า แล้ว ก็ออกไปซื้ออีกวันนึงเลย |
His last two victims, Wendell and Javier, they were both killed after I was done questioning them. | เหยื่อล่าสุด 2 คนของเขา เวนเดล กับ ฮาเวียร์ พวกเขาถูกฆ่าหลังจากฉันสอบปากคำเขาเสร็จ |
You know, she kissed me on the cheek. | - โอ้ ซิลเวียร์? เธอรู้ไหม หล่อนจูบฉันที่แก้ม |
My name is Professor Xavier, and this is my school. | ชื่อฉัน ศาสตราจารย์ ซาเวียร์ นี่คือโรงเรียนฉัน |
Vesper's boyfriend, Yusef Kabira, the one who was abducted in Morocco the one she was trying to save | ฉันไม่ปลื้มเลยตอนที่ ยูเซฟ คาเวียร์ร่า โดนจับตัวไปในโมร็อคโค เธอเลยพยายามช่วยเค้า |
Hey, you know, we got that caviar the Shah of Iran sent me. | เอ้อ รู้แล้ว เรามีไข่ปลาคาร์เวียร์ ที่ท่านซาร์ของอิหร่านส่งมาให้ผม |
Hello, this is Sister Aloysius Beauvier, principal at St. Nicholas School. | ฮัลโล,นี่ซิสเตอร์อลอยเซียส บาวน์เวียร์ ผู้อำนวยการโรงเรียนเซนต์ นิโคลัส |
Well, I'm looking at the White House manifest, and according to this, Olivia Taylor is presently in the building with you. | ผมตรวจสอบข้อมูลการเข้า-ออก ทำเนียบ และตามรายชื่อนี้ โอลิเวียร์ เทเลอร์ น่าจะอยู่ข้างในนั้นกับคุณ |
Coming up after this message, Javier tells us if your petunias are gonna see any rainfall this weekend. | ต่อไปเราจะไปพบกับ จาเวียร์บอกหน่อยว่า.. ..ดอกพิทูเนียของคุณ จะได้เจอฝนในอาทิตย์นี้รึป่าว |
No, she plays Guinevere, but, like, a hot, blood-sucking Guinevere. | ไม่ เธอเล่นเป็น กวินเนเวียร์ แต่เป็นแบบราชินีดูดเลือดสุดฮอตนะ |
Oh, Ken, hi. It's Olivia Dunham. | เคน สวัสดี นี่โอลิเวียร์ ดันแฮม |
And it's my honor to call upon olivia burke. | และนี่เป็นความสัตย์จริง โทรหา โอลิเวียร์ เบิร์ก |
So you really think the sight of Olivia in fake fangs reciting stilted dialogue is gonna be a deal breaker, don't you? | นายคิดว่า ภาพโอลิเวียร์ ใส่เขี้ยวปลอม บทสนทนาโอ้อวด ทำให้เกิดความแตกแยกได้มั้ย |
I'm sorry about Patrick, but I told you, if you want Dan and Olivia to break up, that's something you're gonna have to do yourself. | ฉันขอโทษเรื่อง แพทริก แต่ฉันบอกคุณแล้ว ถ้าคุณต้องการให้แดน กับโอลิเวียร์ เลิกกัน นั่นคือ คุณต้องทำอะไรบางอย่างด้วยตัวคุณเอง |
Just me, Olivia, Vanessa... two girls, four boobs and one Dan Humphrey. | ฉัน โอลิเวียร์ วาเนสซ่า ผู้หญิง 2 คน นม 4 ข้าง กับแดน ฮัมฟรีย์ |
Tell me Guinevere will use the Unholy Grail to free Lancelot from Arthur's torture. | โอ้พระเจ้า ไม่มีทาง! โปรดบอกผมทีว่า ว่า กวิเนอเวียร์ จะใช้จอกแห่งความชั่วราย |
Well, may I present Guinevere? She'll be looking after you for the duration of your stay. | ก็ดี ข้าขอแนะนำเกว็นเนเวียร์ นางจะคอยดูแลท่าน ระหว่างที่ท่านพักที่นี่ |
You have a good heart, Guinevere, but I'm afraid it is. | เจ้ามีจิตใจที่ดีงาน เกวนนิเวียร์ แต่ข้าเกรงว่า |
Guinevere, you will wish me luck? | อ้า เกวนินเวียร์ เจ้าอยากจะให้ข้าโชคดีหรือไม่? |
They've been drinking our champagne, eating our caviar and no word of thanks. | มันดื่มแชมเปญเรา กินคาเวียร์เรา โดยไม่ขอบใจสักคำ |
Javier Cruz. Casey, Javier's not a courier! | จาเวียร์ ครูส เคซี จาเวียร ไม่้ใช่ผู้สงสาน |
Now flash on Javier and get us out of here. Something's happening here, Sarah. | แว้บอะไรของ จาเวียร์ และพาเราออกจากที่นี้ที มีบางสิ่งเกิดขึ้นที่นี้ ซาร่า |
Not now, Chuck. Actually, I think this might be my last chance. Oh, get down! | ยังไม่ถึงเวลา ชัค จริง ๆ แล้ว ผมคิดว่า คงจะเป็นโอกาสสุดท้ายแล้วหล่ะ โอ้ หลบ ๆ จาเวียร์ ครูช เป็นเป็นนักสืบ |
Actually, Xavier was a protégé of mine until we became rivals for the same woman... my wife, Kendall. | อันที่จริง คาเวียร์เป็น ผู้อยู่ในการปกครองของผม จนกว่าเราจะกลายเป็น คู่แข่งหัวใจแย่งผู้หญิงคนเดียวกัน... |
It was never really clear whether Xavier or I were Simons father. | ไม่ค่อยกระจ่างนักหรอกว่า คาเวียร์หรือผม เป็นพ่อของไซม่อน |
I imagine that when the Bouviers and the Kennedys first broke bread, there was a similar sense of joy and urgency. | ผมนึกถึง โบเวียร์ และ เคนเนดี้ ช่างคล้ายกัน ในความสุขและความเร่งรีบ |
Magic, Xavier, Magic. | มายากลน่ะ ซาเวียร์ เป็นมายากล |
Um, wait, Vera, let me get that for you. | เอ่อ เดี๋ยวครับ เวียร่า.. เดี๋ยวผมเปิดให้ |
Like Professor Xavier and his X-Men. | เหมือน ศ.เอ็กซ์เซเวียร์ กับเหล่าเอ็กซ์เมนไง |
Lancelot-trying-to-persuade-Guinevere position. | 'แลนซ์สลอต' พยายามโน้มน้าวใจ ชู้รัก 'กวินีเวียร์' ให้ใจอ่อน |