ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*เถอะ*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น เถอะ, -เถอะ-

*เถอะ* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
ช่างมันเถอะ (int.) Let it be! See also: So be it!
ช่างเถอะ (adv.) forget it See also: that´s all right, don´t worry, it´s nothing, never mind Syn. ไม่เป็นไร, ช่างเถิด
ดูเถอะ (int.) see! See also: look! Syn. ดูเถิด
เถอะ (end.) let´s See also: let us Syn. เถิด, เหอะ
เอาเถอะ (int.) okay See also: all right
English-Thai: HOPE Dictionary
notwithstanding(นอทวิธสแทน'ดิง) prep. โดยไม่คำนึงถึง,แต่กระนั้นก็ตาม,แม้ว่า. -adv. อย่างไรก็ตาม,ก็เถอะ, Syn. nevertheless,yet
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
bags (int.) ปล่อยให้ฉันทำเถอะ (มักใช้ในวลี Bags I!) (คำสแลง) See also: ฉันทำเอง (เธอไม่ต้อง)
take it from me (idm.) เชื่อเถอะ See also: เชื่อฉัน
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
I can changeฉันสามารถเปลี่ยนแปลงได้ ขอโอกาสฉันอีกเถอะ
All right, but let's finish this work firstก็ได้ แต่พวกเรามาทำงานนี่ให้เสร็จก่อนเถอะ
Take it easyใจเย็นน่า / ช่างมันเถอะ
Let me take the kids after schoolให้ฉันไปรับเด็กๆ หลังเลิกเรียนเถอะนะ
Let bygones be bygones!ที่ผ่านไปแล้ว ก็ให้มันแล้วไปเถอะ
No, you invited me out, you chooseไม่ คุณชวนฉันมา คุณเลือกเถอะ
Will you practice with me, please?คุณจะฝึกซ้อมกับฉันหน่อยได้ไหม ได้โปรดเถอะ?
Before you go around judging others, look at yourself firstก่อนที่คุณจะตัดสินคนอื่นๆ เขานะ ให้มองดูตัวเองก่อนเถอะ
Let's get down to businessมาพูดเรื่องธุรกิจกันเถอะ
Let's take a break for a few minutesมาพักกันสักสองสามนาทีเถอะ
So let's get to businessงั้นมาเข้าเรื่องธุรกิจกันเถอะ
Let's take a break, you look tiredหยุดพักกันเถอะ คุณดูเหนื่อยแล้ว
Tell somebody who believe youบอกใครบางคนที่เชื่อคุณเถอะ
Let's get her out of hereพาเธอออกไปจากที่นี่กันเถอะ
Let's go back to workกลับไปทำงานกันเถอะ
Let's get this place cleaned upมาทำให้สถานที่นี้สะอาดหมดจดกันเถอะ
Let's watch TV for a whileมาดูโทรทัศน์สักพักหนึ่งกันเถอะ
Let's go to the movies tonight!พวกเราไปดูหนังคืนนี้กันเถอะ
Come on, now, no more talkingเอาเถอะน่า ตอนนี้เลิกพูดได้แล้ว
Take whatever you wantเอาอะไรก็ได้ที่คุณต้องการไปเถอะ
Give me a second chanceขอโอกาสครั้งที่สองให้ฉันเถอะนะ ได้ไหม?
Face up to itยอมรับมาเถอะ ตอนนี้มันสิ้นสุดแล้ว
Admit it - you love meยอมรับมาเถอะว่า คุณรักฉัน
Let's divide the cake into threeมาแบ่งเค็กนี้ออกเป็นสามส่วนเถอะ
Take your time(ใช้เวลา)ตามสบายเถอะ / ไม่ต้องรีบร้อน
Never mind about thatเรื่องนั้นช่างมันเถอะ
Now, leave me aloneตอนนี้ขอฉันอยู่ตามลำพังเถอะ
Let's sit here on the beachมานั่งที่ตรงชายหาดนี่เถอะ
Let's get startedมาเริ่มต้นกันเถอะ
Let's go out and have some funออกไปเที่ยวหาความสำราญกันเถอะ
I say you keep your mouth shut and let her dreamฉันว่าคุณปิดปากให้สนิทและปล่อยให้เธอฝันไปเถอะ
Let's get out of hereออกไปจากที่นี่กันเถอะ
Please let me go homeได้โปรดปล่อยฉันกลับบ้านเถอะ
Let's go up to my office, so we can sort this outพวกเราขึ้นไปที่ห้องทำงานฉันเถอะ เพื่อเราจะได้คิดกันให้กระจ่าง
Ask me to do something intelligentขอร้องให้ฉันทำบางสิ่งที่เข้าท่าหน่อยเถอะ
Let's raise the child together!มาเลี้ยงลูกด้วยกันเถอะ
Let's sneak out of here now!พวกเราหลบออกไปจากที่นี่ตอนนี้เถอะ
Make up your mind before it's too lateรีบตัดสินใจเถอะก่อนที่มันจะสายเกินไป
Let's get revenge!ไปแก้แค้นกันเถอะ
I beg of you, mom! I have my own dreamขอร้องเถอะแม่ ผมก็มีความฝันของผม
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Come on, old girl. We've got to go on the first tee at 3:00.- มาเถอะที่รัก เรามีนัดตีกอล์ฟตอนบ่ายสามนะ
What do you want in there, Jasper? Come on. Come on home.เเกหาอะไรในนั้น แจสเปอร์ มาเถอะ กลับบ้านกัน
Oh, no, Maxim. You do it.- ไม่ค่ะ คุณทําเถอะ ฉันจะขึ้นข้างบน
Toodle-oo, Max. Come along, Danny.บาย เเม็กซ์ มาเถอะ เเดนนี่
Come on. Out with it! Tell me, what else would a woman of her class be doing in a dump like this?โธ่เอ้ย บอกมาเถอะ ว่าผู้หญิงมีระดับ อย่างหล่อนจะมาทำอะไรในที่กระจอกๆ แบบนี้
Taylor. Come on, come on.เทย์เลอรื มาเถอะ เร็วเข้า
Don't worry. Come on, kids.ไม่ต้องห่วง ไปเถอะเด็ก ๆ
Wake up. Let's go.ตื่นได้แล้ว ไปกันเถอะ ถึงเวลาแล้ว
Come on Come on, babyมาเถอะ มาเถอะ ที่รัก
All right, cover all exits! Let's go! Come on!คุมที่ออกจากที่นี่ทั้งหมด ไปเถอะ มาสิ เร็วๆ
Look, you're scared now. Come on, it'll be much safer up there.นี่เธอกำลังกลัว ไปเถอะน่า ที่นั่นปลอดภัยกว่าแน่
I think we hit him. Let us get down there. Move!ผมคิดว่าเราตีเขา เราจะลงที่นั่นเถอะ ย้าย
Come on, let's go! Will, this is Lester, do you copy, over?มาสิ ไปกันเถอะ วิล เลสเตอร์ คุณรับไหม
Charlie, please. You're both being foolish.ชาร์ลี ได้โปรดเถอะ ซุกซนกันไม่เข้าท่า
Mr. Kinnoch I beg you to accept that there is no people who would not prefer their own bad government to the good government of an alien power.คุณคินน็อค โปรดยอมรับเถอะว่าประชาชน อยากได้รัฐบาลที่เลวของตัวเอง
We cleaned out the storehouse, the lab. There is nothing left.เอาละ นายไปเถอะ เดี๋ยวฉันจะรีบตามไป
If you want to get rid of me, just say so I won't cling on at Peach Blossom Island.ถ้าท่านลุงไม่ต้องการข้า, ก็บอกข้ามาเถอะ ข้าจะไม่ติดตามท่านลุงกลับไปเกาะดอกท้ออีก.
Ladies and gentlemen, please. Please return to the study.ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี ได้โปรดเถอะ โปรดกลับไปที่ห้องหนังสือ
They're getting too riled up. Do it tonight when they can't see you.เดี๋ยวพวกมันอาละวาด ทำกลางคืนเถอะ มันจะได้ไม่เห็น
Come on. the others are anxious to meet you.อารมณ์ขันแบบอเมริกันนี่เอง มาเถอะ ทุกคนรอพวกคุณอยู่
Let's go up and see the fish!ขึ้นไปข้างบน ไปดูปลากันเถอะครับ !
Come, little ones, eat.มา กินกันเถอะ เจ้าตัวเล็ก
Sarah... go back to your room... play with your toys and your costumes.ซาร่าห์... กลับไปที่ห้องของเจ้าเถอะ กลับไปเล่นกับตุ๊กตา แล้วก็เครื่องแต่งตัวของเจ้าซะ
Give me back this! Go on, get off me.เอาคืนมาซิ ไปเถอะ ไปให้พ้น
Please, I only have a little time left!กรุณา เถอะค่ะ ฉันเหลือ เหลือเวลาไม่มากนักแล้ว
Come, let us be brothers henceforth... and fight for the right as one!มา เรามาเป็นพี่น้องกันเถอะท่าน ตั้งแต่บัดนี้ และสู้เคียงข้างกัน !
Oh, please, I can't give it to her.โอ้ ขอเถอะ ข้าให้หล่อนไม่ได้จริงๆ
Hey, come on, man. My brother gave me that!เฮ้ มาเถอะ เพื่อน นั่นพี่ฉันให้มานะ
Ace, come on, man.- เอ็ซ เถอะน่า เพื่อน
Faye, this has gone far enough.มันนานพอแล้วล่ะ เอาเถอะ ลุกขึ้น
Come on, lady. You got to stop this. Eat, for the love of Mike.กินเข้าไป กินหน่อยเถอะนะ ลูกนี่เหมือนพ่อไม่มีผิด
Just put your pickle on everybody's plate, and leave the hard stuff to me.แกทำงานง่าย ๆขี้ประติ๋วไปเถอะ งานยาก ๆ เดี๋ยวฉันจัดการเอง
If you tell me I must marry you in 10 days, please believe I will be dead by morning.ถ้าท่านยืนยันว่า ข้าจะต้องแต่งงานกับท่านในอีกสิบวัน เชื่อเถอะ ข้าคงมีชีวิตอยู่ไม่ถึงพรุ่งนี้เช้าแน่
We can't survive on the outside. Come on, let's go home.พวกเราไม่สามารถมีชีวิตรอดอยู่ข้างนอกได้ มาเถอะ, กลับบ้านกัน
Come on, let's go. Let's toss these fish back!มาซิ, ไปกันเถอะ โยนปลาทิ้งไว้ข้างหลังซะ
"Sweetheart, please, just a sandwich.""ลูกรัก ได้โปรดเถอะ ขนมปังแค่ชิ้นเดียว"
Brian, wouldn't you do me this favor and trade with me? I'll make it up to you.ไบรอัน แลกกันเถอะ แล้วฉันจะไม่ลืมบุญคุณเลย
I know the reasons you're here, John. But it doesn't work that way.ฉันรู้เหตุผลว่าทำไมนายอยากอยู่นี่ จอห์นNเชื่อเถอะ ไม่ได้ผลหรอก
Come on. Let's hit the showers.- มาเถอะ ไปอาบน้ำดีกว่า
By the time I grew up, there was $30 billion a year in cargo... moving through Idlewild Airport... and believe me, we tried to steal every bit of it.ในเวลานั้นที่ผมโตขึ้น มีสินค้าปีละ3หมื่นล้าน ขนส่งผ่าน สนามบินอิเดิลไวด์ และเชื่อผมเถอะ เราพยายามจะขโมยมันทุกอย่าง

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *เถอะ*
Back to top